Términos Jurídicos « Diccionario


A


Allanamiento

English: (House) search
Español: Allanamiento
Português: Busca domiciliar
Français: Perquisition domiciliaire

Acceso a documentos públicos de expedientes judiciales; acceso a archivos judiciales

English: Access to public documents in judicial files; acess to judicial records
Español: Acceso a documentos públicos de expedientes judiciales; acceso a archivos judiciales
Português: Acesso a documentos públicos de processos judiciais; acesso a arquivos judiciais
Français: Accès à des documents publics figurant dans les dossiers judiciaires; accès aux archives judiciaires

Acusado

English: Accused person
Español: Acusado
Português: Acusado
Français: Accusé

Aplazamiento

English: Adjournment
Español: Aplazamiento
Português: Adiamento
Français: Ajournement

Apelación; recurso

English: Appeal [very general]
Español: Apelación; recurso
Português: Recurso
Français: Appel; recours

Activos

English: Assets
Español: Activos
Português: Ativos; bens
Français: Actifs; avoirs

Autoridad central

English: Central authority
Español: Autoridad central
Português: Autoridade central
Français: Autorité centrale

Autoridades competentes

English: Competent authorities
Español: Autoridades competentes
Português: Autoridades competentes
Français: Autorités compétentes

Autoridad judicial competente

English: Competent judicial authority
Español: Autoridad judicial competente
Português: Autoridade judiciária competente
Français: Autorité judiciaire compétente

Antecedentes penales

English: Criminal records
Español: Antecedentes penales
Português: Antecedentes criminais; registro criminal
Français: Casier judiciaire; antécédents judiciaires

Autoridad judicial ejecutora

English: Executing judicial authority
Español: Autoridad judicial ejecutora
Português: Autoridade judiciária competente para a execução
Français: Autorité judiciaire chargée de l'exécution

Ampliación [de un plazo]; prórroga

English: Extension (of a time limit; of a deadline)
Español: Ampliación [de un plazo]; prórroga
Português: Prolongamento (de um prazo); prorrogação
Français: Prolongation; prorogation (du délai)

Autoridad extranjera

English: Foreign authority
Español: Autoridad extranjera
Português: Autoridade estrangeira
Français: Autorité étrangère

Acumulación de pruebas

English: Gathering of evidence
Español: Acumulación de pruebas
Português: Colheita de provas
Français: Addition de preuves ; addition de moyens de preuve

Audiencia por conferencia telefónica

English: Hearing by teleconference
Español: Audiencia por conferencia telefónica
Português: Audição por conferência telefônica
Français: Audition par téléconférence

Audiencia de peritos

English: Hearing of experts
Español: Audiencia de peritos
Português: Declarações de peritos
Français: Audition d'experts

Audiencia de testigos

English: Hearing of witnesses
Español: Audiencia de testigos
Português: Inquirição de testemunhas
Français: Audition de témoins

Asistencia judicial internacional en materia penal, asistencia penal internacional

English: International legal assistance in criminal matters; international criminal assistance
Español: Asistencia judicial internacional en materia penal, asistencia penal internacional
Português: Auxílio judicial internacional em matéria penal
Français: Entraide judiciaire internationale en matière penale; entraide pénale internationale

Aportar pruebas

English: Introduce evidence (to); give evidence (to)
Español: Aportar pruebas
Português: Produzir provas; aduzir provas
Français: Prouver; établir

Autoridad judicial emisora

English: Issuing judicial authority
Español: Autoridad judicial emisora
Português: Autoridade judiciária de emissão
Français: Autorité judiciaire émettrice

Acta judicial

English: Judicial minutes
Español: Acta judicial
Português: Ata judicial
Français: Procès verbal; acte

Audiencia oral

English: Oral hearing
Español: Audiencia oral
Português: Audiência oral
Français: Audience orale

Agente encubierto

English: Undercover agent
Español: Agente encubierto;
Português: Agente encoberto
Français: Agent infiltré;agent sous couverture

Audiencia pública

English: Public hearing
Español: Audiencia pública
Português: Audiência pública
Français: Audience publique; audience orale

Aplicación recíproca

English: Reciprocal application
Español: Aplicación recíproca
Português: Aplicação recíproca
Français: Application réciproque

Autoridad responsable

English: Responsible authority
Español: Autoridad responsable
Português: Autoridade responsável
Français: Autorité responsable; autorité chargée de

Autoincriminación; autoimputación

English: Self-incrimination
Español: Autoincriminación; autoimputación
Português: Auto­incriminação
Français: Autoincrimination; concourrir à sa propre accusation

B


Blanqueo; lavado del producto del delito

English: Laundering of the proceeds of crime
Español: Blanqueo; lavado del producto del delito
Português: Lavagem dos produtos do crime
Français: Blanchiment des produits du crime

Bienes, propiedades

English: Property
Español: Bienes, propiedades
Português: Bens; propriedade
Français: Biens; actif

C


Comparecer ante la corte, tribunal o juzgado

English: Appear in court (to)
Español: Comparecer ante la corte, tribunal o juzgado
Português: Comparecer ao tribunal
Français: Comparaître; comparution en justice

Colaborar

English: Assist with (to)
Español: Colaborar
Português: Colaborar
Français: Collaborer

Copia certificada

English: Certified true copy (of)
Español: Copia certificada
Português: Cópia autenticada
Français: Copie certifiée conforme à l'original

Comprobar

English: Check, verify (to)
Español: Comprobar
Português: Verificar; comprovar
Français: Vérifier

Concluir la acción penal

English: Conclude proceedings (to)
Español: Concluir la acción penal
Português: Concluir a ação penal
Français: Conclure l'action pénale; clôturer la procédure

Careo

English: Confrontation
Español: Careo
Português: Acareação
Français: Confrontation

Contraviniendo (lo dispuesto)

English: Contrary to
Español: Contraviniendo (lo dispuesto)
Português: Em violação do disposto
Français: En violation de

Convenciones en vigor; tratados en vigor

English: Conventions in force; treaties in force
Español: Convenciones en vigor; tratados en vigor
Português: Convenções em vigor; tratados em vigor
Français: Conventions en vigueur; traités en vigueur

Costas procesales

English: Costs of proceedings
Español: Costas procesales
Português: Custas do processo
Français: Frais de procédure; frais de l'instance

Condena privativa de libertad

English: Custodial sentence
Español: Condena privativa de libertad
Português: Condenação a uma pena privativa de liberdade
Français: Condamnation à une peine privative de liberté

Cumplimiento

English: Fulfilment, compliance
Español: Cumplimiento
Português: Execução; aplicação; cumprimento
Français: Exécution; application; accomplissement

Cooperación judicial internacional; asistencia judicial internacional

English: International judicial cooperation; international legal assistance
Español: Cooperación judicial internacional; asistencia judicial internacional
Português: Cooperação judiciária internacional; auxílio judiciário internacional
Français: Coopération judiciaire internationale

Carta/comisión rogatoria; solicitud de cooperación judicial internacional

English: Letter of request; commission rogatoire; letter rogatory (UK)
Español: Carta/comisión rogatoria; solicitud de cooperación judicial internacional
Português: Carta rogatória; pedido de cooperação judiciária internacional; pedido de auxílio judiciário mútuo
Français: Commission rogatoire; demande de coopération judiciaire internationale

Concurrencia de solicitudes

English: Multiple requests
Español: Concurrencia de solicitudes
Português: Concurso de pedidos
Français: Concours de demandes

Caso sin urgencia

English: Non-urgent case
Español: Caso sin urgencia
Português: Processo/caso não urgente
Français: Affaire non urgente

Constancia escrita

English: Written record
Español: Constancia escrita
Português: Registro escrito
Français: Trace écrite; constaté par écrit

Caso urgente

English: Urgent case
Español: Caso urgente
Português: Caso urgente
Français: Cas d'urgence

Concesión parcial o condicional de la solicitud

English: Partial or conditional granting of a request
Español: Concesión parcial o condicional de la solicitud
Português: Execução parcial ou condicional de um pedido
Français: Accession (à); exécution partielle ou conditionnelle de la demande

Citado/a, notificado/a personalmente

English: Personal summons
Español: Citado/a, notificado/a personalmente
Português: Citado(a) pessoalmente
Français: Cité(e) (à comparaître); convoqué(e) en personne

Colaborador de la policía

English: Police collaborator
Español: Colaborador de la policía
Português: Colaborador da polícia; informante da polícia
Français: Collaborateur de la police

Cosa juzgada

English: Res judicata
Español: Cosa juzgada
Português: Coisa julgada
Français: Chose jugée

Cosa juzgada material

English: Res judicata (material)
Español: Cosa juzgada material
Português: Coisa julgada material
Français: Chose jugée judiciairement

Cosa juzgada formal

English: Res judicata (procedural)
Español: Cosa juzgada formal
Português: Coisa julgada formal
Français: Chose jugée officiellement

Citación de testigos

English: Summon witnesses (to)
Español: Citación de testigos
Português: Notificar testemunhas
Français: Citer à comparaître/ convoquer des témoins; citation/ convocation de témoins

Citación, citatorio, notificación

English: Summons
Español: Citación, citatorio, notificación
Português: Citação; notificação
Français: Assignation; citation; convocation

D


Daño patrimonial

English: (Actual) damage
Español: Daño patrimonial
Português: Dano patrimonial
Français: Dommage patrimonial

Detener, arrestar, aprehender

English: Arrest/detain
Español: Detener, arrestar, aprehender
Português: Deter; prender
Français: Arrêter

Decomiso; comiso; confiscación

English: Confiscation
Español: Decomiso; comiso; confiscación
Português: Perda a favor do Estado; confiscação; confisco;
Français: Confiscation

Derecho penal

English: Criminal law
Español: Derecho penal
Português: Direito penal
Français: Droit pénal

Demora, retraso

English: Delay
Español: Demora, retraso
Português: Demora; atraso
Français: Retard

Dictar sentencia

English: Deliver judgement (to)
Español: Dictar sentencia
Português: Proferir sentença; proferir decisão
Français: Juger; rendre un jugement

Descubrimiento; detección

English: Detection
Español: Descubrimiento; detección
Português: Deteção
Français: Détection

Disposición; enajenación

English: Disposal
Español: Disposición; enajenación
Português: Disposição; cessão; alienação
Français: Cession; disposition; aliénation

Duda

English: Doubt
Español: Duda
Português: Dúvida
Français: Doute

Doble incriminación

English: Dual criminality
Español: Doble incriminación
Português: Dupla incriminação; dupla criminalização
Français: Double incrimination

Declaración bajo juramento

English: Evidence on oath
Español: Declaración bajo juramento
Português: Depoimento sob juramento
Français: Témoignage sous serment

Dictamen pericial

English: Expert report
Español: Dictamen pericial
Português: Laudo pericial
Français: Avis d’expert

Delito que puede dar lugar a extradición

English: Extraditable offence
Español: Delito que puede dar lugar a extradición
Português: Delito passível de extradição
Français: Infraction pouvant donner lieu à extradition

Derecho internacional

English: International law
Español: Derecho internacional
Português: Direito internacional
Français: Droit international

Derecho interno

English: National law
Español: Derecho interno
Português: Direito interno
Français: Droit interne;droit national

Delito; infracción penal

English: Offence
Español: Delito; infracción penal
Português: Delito; infração penal
Français: Délit, infraction pénale

Delincuencia organizada; criminalidad organizada

English: Organised crime
Español: Delincuencia organizada; criminalidad organizada
Português: Crime organizado
Français: Crime organisé

Declaración sin juramento

English: Unsworn statement
Español: Declaración sin juramento
Português: Declaração sem juramento
Français: Déclaration non assermentée

Declaración de partes civiles

English: Testimony of plaintiffs
Español: Declaración de partes civiles
Português: Declarações das partes civis
Français: Audition des parties civiles

Declaración de víctimas

English: Testimony of victims
Español: Declaración de víctimas
Português: Declarações de vítimas
Français: Audition de victimes

Daño moral

English: Pain and suffering; moral damage
Español: Daño moral
Português: Dano moral
Français: Dommage moral

Detenido

English: Person held in custody/ detainee
Español: Detenido
Português: Detido
Français: Détenu

Datos personales

English: Personal data; personal information
Español: Datos personales
Português: Dados pessoais
Français: Données à caractère personnel

Detención preventiva; prisión preventiva

English: Police custody
Español: Detención preventiva; prisión preventiva
Português: Prisão preventiva
Français: Garde à vue (FR)

Diligencias policiales

English: Police enquiry
Español: Diligencias policiales
Português: Inquérito policial
Français: Enquête policière

Documentos procesales

English: Procedural documents
Español: Documentos procesales
Português: Documentos processuais
Français: Actes de procédure

Diligencias penales

English: Proceedings
Español: Diligencias penales
Português: Ação penal
Français: Démarches; poursuites pénales

Denegación

English: Refusal
Español: Denegación
Português: Recusa
Français: Refus; déni; dénégation

Dictamen

English: Ruling
Español: Dictamen
Português: Parecer; opinião jurídica
Français: Avis juridique, rapport

Daño grave

English: Serious injury/harm
Español: Daño grave
Português: Lesão grave
Français: Blessures graves

Delito grave

English: Serious offence
Español: Delito grave
Português: Crime grave (INT); crime hediondo
Français: Crime (FR); infraction grave (INT.)

Declaración de la legislación aplicable al caso

English: Statement of the applicable law
Español: Declaración de la legislación aplicable al caso
Português: Indicação da legislação aplicável ao caso
Français: Indication de la législation; loi applicable au cas

Disposición legal

English: Statutory provision
Español: Disposición legal
Português: Disposição legal
Français: Dispositions légales

Delito menor o menos grave

English: Summary offence
Español: Delito menor o menos grave
Português: Contravenção penal; infração menos grave
Français: Délit

E


Exactitud

English: Accuracy
Español: Exactitud
Português: Exatidão
Français: Exactitude

Estar obligado

English: Bound (by)(to be)
Español: Estar obligado
Português: Estar obrigado a; estar vinculado por
Français: Être obligé; être tenu de

Estar acusado de

English: Charged with (to be)
Español: Estar acusado de
Português: Ser acusado de
Français: Être accusé de; être prévenu de;être mis en examen (FR);être inculpé de (BE)

Entrega vigilada; entrega controlada

English: Controlled delivery
Español: Entrega vigilada; entrega controlada
Português: Entrega controlada
Français: Livraison surveillée

Expediente penal

English: Criminal file
Español: Expediente penal
Português: Registro criminal
Français: Dossier pénal

Ejecutoria; sentencia ejecutable ; resolución judicial ejecutoria

English: Enforceable judgement; enforceable judicial decisión
Español: Ejecutoria; sentencia ejecutable ; resolución judicial ejecutoria
Português: Decisão executiva; decisão executória; decisão judicial com força executiva;
Français: Décision judiciaire exécutoire; jugement exécutoire

Entrada en vigor

English: Entry into force
Español: Entrada en vigor
Português: Entrada em vigor
Français: Entrée en vigueur

Entrada a lugar; entrada a lugares

English: Entry onto the premises
Español: Entrada a lugar; entrada a lugares
Português: Acesso ao local
Français: Accès aux lieux

Escolta

English: Escort
Español: Escolta
Português: Escolta
Français: Escorte

Ejecución de solicitudes de asistencia judicial

English: Execution of request for mutual assistance
Español: Ejecución de solicitudes de asistencia judicial
Português: Execução de pedidos de auxílio judiciário mútuo
Français: Exécution des demandes d'entraide judiciaire

Extradido; extraditado

English: Extradited (noun)
Español: Extradido; extraditado
Português: Extraditado
Français: Extradé

Extradición

English: Extradition
Español: Extradición
Português: Extradição
Français: Extradition

Embargo preventivo

English: Freeze; restraint
Español: Embargo preventivo
Português: Congelamento; apreensão [de bens]
Français: Mesures provisoires en vue de la confiscation

Entrega de bienes

English: Handing over of property
Español: Entrega de bienes
Português: Entrega de bens
Français: Remise des biens

Embargo y secuestro de bienes

English: Immobilization and sequestration of property
Español: Embargo y secuestro de bienes
Português: Embargo e seqüestro de bens
Français: Sasie et séquestre de biens

En caso de urgencia

English: In a case of emergency; in cases of emergency
Español: En caso de urgencia
Português: Em caso de urgência
Français: En cas d'urgence

Equipo conjunto de investigación

English: Joint investigation team
Español: Equipo conjunto de investigación
Português: Equipe de investigação conjunta
Français: Équipe commune d'enquête

Estar en suspenso; estar pendiente de...

English: On hold (to be)
Español: Estar en suspenso; estar pendiente de...
Português: Estar pendente; estar em suspenso
Français: Être suspendu

Entrega temporal

English: Temporary surrender
Español: Entrega temporal
Português: Entrega temporária
Français: Remise temporaire (de l'extradé)

Expediente personal

English: Personal file
Español: Expediente personal
Português: Arquivo pessoal
Français: Dossier personnel

Etapa preparatoria

English: Preparatory phase
Español: Etapa preparatoria
Português: Etapa preparatória
Français: Instruction

Elemento de prueba

English: Relevant evidence
Español: Elemento de prueba
Português: Elemento de prova
Français: Élément de preuve

Estado requerido

English: Requested state
Español: Estado requerido
Português: Estado requerido
Français: État requis

Estado requirente; Estado solicitante

English: Requesting country
Español: Estado requirente; Estado solicitante
Português: Estado requerente
Français: État requérant

Embargo de activos

English: Sequestration of assets
Español: Embargo de activos
Português: Apreensão de ativos
Français: Saisie des avoirs

Embargo, decomiso y restitución; embargo, decomiso y devolución

English: Sequestration, confiscation and restitution
Español: Embargo, decomiso y restitución; embargo, decomiso y devolución
Português: Apreensão, confisco e restituição
Français: Saisie, confiscation et restitution

F


Fianza

English: Bail
Español: Fianza
Português: Caução
Français: Garantie; caution

Fecha de vencimiento

English: Expiry date
Español: Fecha de vencimiento
Português: Data de vencimento
Français: Date d'expiration

Fiscal; ministerio público

English: Public prosecutor
Español: Fiscal; ministerio público
Português: Membro do ministério público; procurador
Français: Ministère public; procureur

Fundamento; motivación

English: Reasonable ground
Español: Fundamento; motivación
Português: Fundamento; fundamentação
Français: Fondement; motif raisonnable

Fijar un plazo

English: Set a time limit (to)
Español: Fijar un plazo
Português: Fixar um prazo
Français: Fixer un délai

G


Gastos ordinarios; gastos extraordinarios

English: Costs (ordinary/extraordinary), expenses
Español: Gastos ordinarios; gastos extraordinarios
Português: Despesas correntes; despesas extraordinárias
Français: Frais ordinaires; frais extraordinaires

H


Hechos relevantes

English: Relevant facts
Español: Hechos relevantes
Português: Fatos relevantes
Français: Faits importants; faits pertinents

I


Inculpar; imputar; acusar

English: Accuse
Español: Inculpar; imputar; acusar
Português: Acusar
Français: Accuser; mettre en examen (FR); inculper

Imputado

English: Accused
Español: Imputado
Português: Imputado
Français: Accusé

Incoar un proceso, iniciar un proceso

English: Bring proceedings against (to)
Español: Incoar un proceso, iniciar un proceso
Português: Inciar um processo, propor uma ação contra
Français: Intenter une action; engager une procédure

Investigación encubierta

English: Covert investigation
Español: Investigación encubierta
Português: Operação/investigação encoberta
Français: Enquête discrète (INT.)

Instrucción; sumario

English: Enquiry
Español: Instrucción; sumario
Português: Inquérito; instrução
Français: Enquête; instruction

Incomparecencia en el juzgado

English: Failure to appear in court
Español: Incomparecencia en el juzgado
Português: Não comparência em juízo
Français: Non-comparution au tribunal; défaut de comparution

Interrogatorio de imputados; interrogatorio de sospechosos; interrogatorio de inculpados; interrogatorio de acusados; interrogatorio de procesados

English: Hearing of suspects; hearing of persons Accused
Español: Interrogatorio de imputados; interrogatorio de sospechosos; interrogatorio de inculpados; interrogatorio de acusados; interrogatorio de procesados
Português: Interrogatório de suspeitos; interrogatório de acusados
Français: Interrogatoire de suspects/ de mis en examen/ d'accusés/ de prévenus (FR); interrogatoire d'inculpés (BE)

Identificación judicial

English: Identification
Español: Identificación judicial
Português: Identificação judicial
Français: Identification; identité judiciaire

Ilícito

English: Illicit
Español: Ilícito
Português: Ilícito
Français: Illicite

Indiciado

English: Indicted
Español: Indiciado
Português: Indiciado
Français: Mis en accusation

Infiltración de agentes e informantes

English: Infiltration by agents and informers
Español: Infiltración de agentes e informantes
Português: Infiltração de agentes e informantes
Français: Infiltration d'agents et informateurs

Informante (de la policía)

English: Informer; informant
Español: Informante (de la policía)
Português: Informante
Français: Indicateur; informateur

Intervención y grabación o registro de otras formas de comunicación

English: Interception and recording of other forms of communication
Español: Intervención y grabación o registro de otras formas de comunicación
Português: Interceptação e gravação de outros tipos de comunicações
Français: Interception et enregistrement des autres formes de communications

Interceptación postal; intervención postal

English: Interception of mail
Español: Interceptación postal; intervención postal
Português: Intercepção de correspondência
Français: Interception de courrier

Intervención, registro y transcripción de telecomunicaciones

English: Interception, recording and transcription of telecommunications
Español: Intervención, registro y transcripción de telecomunicaciones
Português: Interceptação, gravação e transcrição de telecomunicações
Français: Interception, enregistrement et transcription des télécommunications

Interesado

English: Interested party
Español: Interesado
Português: Interessado; pessoa em causa
Français: Intéressé

Información sobre antecedentes penales

English: Judicial records
Español: Información sobre antecedentes penales
Português: Informação sobre antecedentes criminais
Français: Informations sur les casiers judiciaires

Interponer recurso

English: Lodge/ file an appeal (to)
Español: Interponer recurso
Português: Interpor recurso
Français: Interjeter appel; déposer un pourvoi

Inspección ocular del lugar del delito; inspección ocular del lugar del hecho

English: Visual inspection of the crime scene; visual inspection of the scene of the facts
Español: Inspección ocular del lugar del delito; inspección ocular del lugar del hecho
Português: Busca no local do crime; busca no local do fato
Français: Descente sur les lieux (visite sur les lieux où l'infraction a été commise)

Informe policial; parte policial

English: Police report
Español: Informe policial; parte policial
Português: Relatório policial; Boletim de Ocorrência
Français: Rapport de police

Infracción sujeta a pena, infracción punible

English: Punishable offence
Español: Infracción sujeta a pena, infracción punible
Português: Infração punível
Français: Infraction punissable; infraction passible de...

Inspecciones e incautaciones

English: Searches and seizures
Español: Inspecciones e incautaciones
Português: Inspeções e confiscos
Français: Perquisitions et saisies

Incautación; embargo

English: Seizure
Español: Incautación; embargo
Português: Apreensão
Français: Saisie; confiscation

Intercambio espontáneo de información

English: Spontaneous exchange of information
Español: Intercambio espontáneo de información
Português: Intercâmbio espontâneo de informações
Français: Échange spontané d'informations

Información complementaria, información suplementaria

English: Supplementary information; further information
Español: Información complementaria, información suplementaria
Português: Informação suplementar
Français: Information complémentaire

J


Juzgado; tribunal; corte

English: Court/ tribunal
Español: Juzgado; tribunal; corte
Português: Juízo; tribunal
Français: Tribunal; cour; juridiction

Juez de instrucción; juez de la etapa preparatoria (Costa Rica)

English: Examining magistrate
Español: Juez de instrucción; juez de la etapa preparatoria (Costa Rica)
Português: Juiz de instrução
Français: Juge d'instruction

Juez; magistrado-juez; magistrado

English: Judge
Español: Juez; magistrado-juez; magistrado
Português: Juiz; magistrado judicial; magistrado
Français: Juge

Jurisdicción

English: Jurisdiction
Español: Jurisdicción
Português: Competência; jurisdição
Français: Compétence

Juramento

English: Oath
Español: Juramento
Português: Juramento
Français: Serment

L


Libertad condicional; libertad a prueba; libertad vigilada

English: Conditional release (Int. inst.*); parole (UK); probation
Español: Libertad condicional; libertad a prueba; libertad vigilada
Português: Liberdade condicional; sursis
Français: Liberté conditionnelle; sursis probatoire

Legislación nacional; ordenamiento interno

English: Domestic law
Español: Legislación nacional; ordenamiento interno
Português: Legislação nacional; ordenamento interno
Français: Législation nationale; législation du pays, droit national

Ley vigente

English: Law in force
Español: Ley vigente
Português: Lei vigente
Français: Loi en vigueur

Levantamiento del secreto de las actuaciones; levantamiento del secreto sumarial

English: Lifting of gag order
Español: Levantamiento del secreto de las actuaciones; levantamiento del secreto sumarial
Português: Levantamento do segredo de justiça
Français: Lever le secret de l'instruction

Lavado o blanqueo de dinero

English: Money laundering
Español: Lavado o blanqueo de dinero
Português: Lavagem ou branqueio de dinheiro
Français: Blanchiment de l'argent

Legislación uniforme

English: Uniform legislation
Español: Legislación uniforme
Português: Legislação uniforme
Français: Législation uniforme

Localización (rastreo) e intervención de comunicaciones / telecomunicaciones

English: Tracing and interception of communications/ telecommunications
Español: Localización (rastreo) e intervención de comunicaciones / telecomunicaciones
Português: Localização (deteção) e intercepção de comunicações / de telecomunicações
Français: Réperage et interception de communications/ de télécommunications

Localización de los instrumentos

English: Tracing of the instruments of crime
Español: Localización de los instrumentos
Português: Deteção dos instrumentos
Français: Localisations des instruments (INT.)

Libertad bajo fianza

English: Release on bail; bail with conditions; conditional bail
Español: Libertad bajo fianza
Português: Liberdade sob caução
Français: Liberté sous caution

M


Medios ilícitos

English: Criminal means
Español: Medios ilícitos
Português: Meios ilícitos
Français: Moyens illicites

Multa

English: Fine
Español: Multa
Português: Multa
Français: Amende

Motivar

English: Give reasons ( to)
Español: Motivar
Português: Motivar; fundamentar
Français: Motiver

Medidas de investigación

English: Investigative measures
Español: Medidas de investigación
Português: Medidas de investigação
Français: Mesures d'enquête

Medios lícitos

English: Licit means
Español: Medios lícitos
Português: Meios lícitos
Français: Moyens licites

Medida coercitiva

English: Measure of restraint
Español: Medida coercitiva
Português: Medida coerciva
Français: Mesure coercitive (FR); mesure de contrainte (INT)

Medida cautelar

English: Precautionary measure
Español: Medida cautelar
Português: Medida cautelar
Français: Mesure conservatoire

Mandamiento de producción de documentos

English: Production order
Español: Mandamiento de producción de documentos
Português: Despacho de apresentação de documentos
Français: Injonction de produire des documents

N


Negarse a ejecutar

English: Refuse to execute
Español: Negarse a ejecutar
Português: Recusar­se a executar
Français: Refuser d'exécuter

Notificación de documentos procesales

English: Service of procedural documents
Español: Notificación de documentos procesales
Português: Notificação de peças processuais
Français: Signification; remise d'actes de procédure

O


Orden de detención judicial

English: Arrest warrant
Español: Orden de detención judicial
Português: Mandado de detenção
Français: Mandat d'arrêt

Operaciones transfronterizas

English: Cross-border operations
Español: Operaciones transfronterizas
Português: Operações transfronteiriças
Français: Opérations transfrontalières

Orden de detención (medida cautelar)

English: Detention order
Español: Orden de detención (medida cautelar)
Português: Ordem de prisão
Français: Mandat d'amener (FR); mandat d'arrêt (INT.)

Orden de intervención

English: Interception warrant; interception order
Español: Orden de intervención
Português: Ordem de interceptação
Français: Mandat d'interception (INT); ordre d'interception (INT)

Orden de seguimiento

English: Monitoring order
Español: Orden de seguimiento
Português: Despacho de vigilância
Français: Ordre de suivi; ordre de surveillance

Objetivo; propósito

English: Objective/ purpose
Español: Objetivo; propósito
Português: Objetivo; propósito
Français: Objectif; but

Obligación de testificar

English: Obligation to testify
Español: Obligación de testificar
Português: Obrigação de testemunhar
Français: Obligation de témoigner

Orden público

English: Public order
Español: Orden público
Português: Ordem pública
Français: Ordre public

Orden de registro; orden de allanamiento

English: Search warrant
Español: Orden de registro; orden de allanamiento
Português: Mandado de busca
Français: Mandat de perquisition (INT)

Ó


Órgano competente

English: Competent body
Español: Órgano competente
Português: Instância/órgão competente
Français: Instance compétente; organe compétent

P


Proceso penal

English: Criminal proceedings
Español: Proceso penal
Português: Processo penal
Français: Procédure pénale; action pénale

Procedimiento penal, perseución penal

English: Criminal prosecution
Español: Procedimiento penal, perseución penal
Português: Procedimento criminal; procedimento penal; persecução penal
Français: Poursuites pénales

Persecución transfronteriza

English: Cross-border pursuit; hot pursuit
Español: Persecución transfronteriza
Português: Perseguição transfronteiriça
Français: Poursuite transfrontalière

Prueba, documento probatorio

English: Evidence/ documentary evidence
Español: Prueba, documento probatorio
Português: Provas; elemento de prova
Français: Preuve; élément de preuve; indice

Peritaje

English: Expert testimony
Español: Peritaje
Português: Perícia
Français: Expertise

Perito

English: Expert witness
Español: Perito
Português: Perito
Français: Expert appelé à témoigner

Propietario ilegítimo

English: Illegitimate owner
Español: Propietario ilegítimo
Português: Proprietário ilegítimo
Français: Propriétaire illégitime

Presentar una denuncia

English: Lay an information (to); lodge a complaint before (to)
Español: Presentar una denuncia
Português: Apresentar queixa
Français: Déposer une plainte

Persona jurídica

English: Legal person
Español: Persona jurídica
Português: Pessoa jurídica
Français: Personne morale

Pesquisa y registro domiciliario

English: Visual inspection of the crime scene; visual inspection of the scene of the facts
Español: Inspección ocular del lugar del delito; inspección ocular del lugar del hecho
Português: Busca no local do crime; busca no local do fato
Français: Descente sur les lieux (visite sur les lieux où l'infraction a été commise)

Persona física

English: Physical person
Español: Persona física
Português: Pessoa física
Français: Personne physique

Punto de contacto

English: Point of contact
Español: Punto de contacto
Português: Ponto de contato
Français: Point de contact

Policía; fuerzas policiales; fuerzas del orden; fuerzas y cuerpos de seguridad

English: Police; law enforcement agency
Español: Policía; fuerzas policiales; fuerzas del orden; fuerzas y cuerpos de seguridad
Português: Polícia; forças policiais; autoridade competente para a aplicação da lei
Français: Service répressif/ services enquêteurs / services de police judiciaire / forces de l'ordre

Prescripción

English: Prescription; statute of limitations
Español: Prescripción
Português: Prescrição
Français: Prescription

Plazo procesal; plazo legal

English: Procedural deadline; legal deadline
Español: Plazo procesal; plazo legal
Português: Prazo processual; prazo legal
Français: Délai de procédure; délai légal

Producto

English: Proceeds
Español: Producto
Português: Produto
Français: Produit

Prohibición

English: Prohibition
Español: Prohibición
Português: Proibição
Français: Interdiction

Procesar

English: Prosecute (to)
Español: Procesar
Português: Processar
Français: Poursuivre

Proporcionar

English: Provide (to)
Español: Proporcionar
Português: Proporcionar
Français: Fournir; procurer

Punible

English: Punishable
Español: Punible
Português: Punível
Français: Punissable; puni; passible de

Persona buscada; requisitoriado

English: Requested person (INT)
Español: Persona buscada; requisitoriado
Português: Pessoa procurada
Français: Personne recherchée (INT)

Propietario legítimo

English: Rightful owner
Español: Propietario legítimo
Português: Legítimo proprietário
Français: Propriétaire légitime; propriétaire de droit

Principio de especialidad

English: Speciality rule
Español: Principio de especialidad
Português: Princípio da especialidade
Français: Règle; principe de la spécialité

Procedimiento abreviado, juicio abreviado, precedimiento sumario, juicio sumario

English: Summary trial
Español: Procedimiento abreviado, juicio abreviado, precedimiento sumario, juicio sumario
Português: Processo sumário
Français: Procédure simplifiée; procédure rapide

R


Responsabilidad penal

English: Criminal liability
Español: Responsabilidad penal
Português: Responsabilidade penal
Français: Responsabilité pénale

Resolución definitiva; sentencia firme

English: Final judgement; final decision; final ruling
Español: Resolución definitiva; sentencia firme
Português: Decisão definitiva; sentença transitada em julgado
Français: Décision définitive; jugement définitif

Resolución dictada en rebeldía

English: Judgement issued in absentia
Español: Resolución dictada en rebeldía
Português: Sentença à revelia; decisão à revelia
Français: Jugement par défaut

Resolución judicial; auto; providencia; mandamiento; orden

English: Order
Español: Resolución judicial; auto; providencia; mandamiento; orden
Português: Decisão judicial; despacho; providência; mandado
Français: Ordre; mandat; décision

Recusación

English: Recusal
Español: Recusación
Português: Suspeição
Français: Récusation

Rechazar

English: Reject (to)
Español: Rechazar
Português: Recusar
Français: Refuser; repousser

Requisito

English: Requirement
Español: Requisito
Português: Requisito
Français: Condition requise

Restitución

English: Restitution
Español: Restitución
Português: Restituição
Français: Restitution

Resumen de los hechos

English: Summary of facts
Español: Resumen de los hechos
Português: Síntese/resumo dos fatos
Français: Résumé des faits

S


Sala de casación

English: Appeals court
Español: Sala de casación
Português: Sala de cassação
Français: Cour de cassation

Secreto bancario

English: Banking secrecy
Español: Secreto bancario
Português: Sigilo bancário; segredo bancário
Français: Secret bancaire

Solicitud defectuosa

English: Defective request
Español: Solicitud defectuosa
Português: Pedido inepto
Français: Requête non conforme

Solicitud de extradición

English: Extradition request
Español: Solicitud de extradición
Português: Pedido de extradição
Français: Demande d'extradition

Sentencia condenatoria

English: Guilty verdict
Español: Sentencia condenatoria
Português: Sentença condenatória
Français: Verdict de culpabilité

Servicios de inteligencia; servicios de información

English: Intelligence services
Español: Servicios de inteligencia; servicios de información
Português: Serviços de inteligência; serviços de informações
Français: Services de renseignement

Solicitud de cooperación penal internacional

English: International criminal cooperation request
Español: Solicitud de cooperación penal internacional
Português: Solicitação de cooperação penal internacional
Français: Demande de coopération en matière pénale internationale

Sistemas judiciales

English: Judicial systems
Español: Sistemas judiciales
Português: Sistemas judiciais
Français: Systèmes judiciaires

Seguridad nacional

English: National security
Español: Seguridad nacional
Português: Segurança nacional
Français: Sécurité nationale

Sentencia absolutoria

English: Not guilty verdict
Español: Sentencia absolutoria
Português: Sentença absolutória
Français: Verdict d'acquittement

Seguimiento del producto

English: Tracing of proceeds
Español: Seguimiento del producto
Português: Localização dos produtos do crime
Français: Dépistage des produits (du crime)

Sanción, pena

English: Penalty; punishment
Español: Sanción, pena
Português: Sanção; pena
Français: Peine; sanction

Sistemas procesales

English: Procedural systems
Español: Sistemas procesales
Português: Sistemas processuais
Français: Systèmes procéduraux

Seguridad pública

English: Public security
Español: Seguridad pública
Português: Segurança pública
Français: Sécurité publique

Secreto de las actuaciones

English: Reporting restrictions; sub judice rule
Español: Secreto de las actuaciones
Português: Segredo de justiça
Français: Secret des procédures

Solicitud de asistencia judicial

English: Request for mutual assistance
Español: Solicitud de asistencia judicial
Português: Pedido de auxílio judiciário
Français: Demande d'entraide judiciaire

Solicitud de detención provisional

English: Request for provisional arrest
Español: Solicitud de detención provisional
Português: Pedido de prisão preventiva
Français: Demande d'arrestation provisoire

Sentenciado

English: Sentenced
Español: Sentenciado
Português: Sentenciado
Français: Condamné

T


Texto vinculante

English: Binding instrument
Español: Texto vinculante
Português: Documento com vínculo legal / documento legalmente brigatório
Français: Instrument contraignant; disposition contraignante

Testimonio; certificado

English: Certificate
Español: Testimonio; certificado
Português: Certificado; certidão; atestado
Français: Attestation

Trámites

English: Formalities
Español: Trámites
Português: Trâmites; formalidades
Français: Formalités; démarches

Tipificación penal del delito

English: Legal classification of the offence
Español: Tipificación penal del delito
Português: Tipificação penal da infração
Français: Qualification de l'infraction

Traslado temporal

English: Temporary transfer
Español: Traslado temporal
Português: Transferência temporária
Français: Transfèrement temporaire; prêt de détenus

Testificar, prestar testimonio

English: Testify (to)
Español: Testificar, prestar testimonio
Português: Testemunhar; depor
Français: Témoigner, déposer (contre; en faveur de)

Transcripción de la grabación

English: Transcript of the recording
Español: Transcripción de la grabación
Português: Transcrição da gravação
Français: Transcription de l'enregistrement

Tránsito del detenido

English: Transit of person held in custody (INT.); detainee transfer
Español: Tránsito del detenido
Português: Trânsito da pessoa detida
Français: Transit du détenu

Transmisión de antecedentes penales

English: Transmission of criminal records
Español: Transmisión de antecedentes penales
Português: Transmissão do registro criminal
Français: Communication d'extraits de casier judiciaire

U


Urgencia

English: Urgency
Español: Urgencia
Português: Urgência
Français: Urgence

V


Vigilancia secreta

English: Covert surveillance
Español: Vigilancia secreta
Português: Vigilância discreta/secreta
Français: Surveillance discrète

Videoconferencia

English: Video-conference
Español: Videoconferencia
Português: Videoconferência
Français: Videoconférence