Ministerio de Turismo del ECUADOR

LEY ESPECIAL DE DESARROLLO TURÍSTICO

 

TITULO III

FOMENTO TURISTICO

SECCION I

DE LAS GARANTIAS PARA LA INVERSION TURISTICA

CAPITULO I

Art. 19.- IGUALDAD

El Estado garantiza la inversión tanto nacional como extranjera en cualquiera de las actividades turísticas, gozando los extranjeros de los mismos derechos y obligaciones que los nacionales.

 

CAPITULO II

GARANTIAS PARA LA INVERSION

TURISTICA EXTRANJERA

Art. 20.- GARANTIAS PARA LA INVERSION TURISTICA EXTRANJERA

El Estado garantiza la inversión turística extranjera, especialmente:

a. Las inversiones extranjeras en moneda libremente convertible, en bienes físicos, sus partes y piezas, materias primas y productos intermedios, nuevos o usados, de conformidad con el Reglamento pertinente en bienes intangibles como marcas, nombres comerciales, modelos industriales, conocimientos técnicos y procedimientos patentados o no, susceptibles de trasladarse a documentos manuales, instrucciones y programas de computación u otros.

En consecuencia, el inversionista extranjero y su capital accionarlo o su participación social tiene los mismos derechos y obligaciones que el nacional, sin discriminación alguna y sin otras excepciones que las previstas en la Constitución y las Leyes de la República;

b. Las inversiones extranjeras en el sector turístico no requieren de autorización alguna, pero si deberán registrarse;

c. El derecho de propiedad sobre su inversión y su uso, sin más limitaciones que las contenidas en la Constitución y Leyes de la República, el goce íntegro de los derechos de comercio e industria y la libertad de importación y exportación conforme a las disposiciones vigentes a la época de la inversión y durante el plazo de duración de los beneficios que esta Ley le concede;

d. El derecho de transferir al exterior en divisas libremente convertibles sin autorización alguna el valor íntegro de las utilidades netas percibidas, el de su inversión y reinversiones que procedan de la venta de sus acciones o participaciones, así como el de las regalías e ingresos por intangibles aportados y por transferencia de tecnología registrados y autorizados por la autoridad nacional competente en materia de propiedad industrial; y,

e. El derecho de invertir las utilidades netas en igualdad de condiciones que los nacionales en cualquier otra actividad permitida por la Ley. Bastará la declaratoria del inversionista de que dicha inversión es extranjera para obtener todos los derechos que la legislación común garantiza a ésta.

 

CAPITULO III

Art. 21.- REGIMENES LEGALES

El Estado ecuatoriano, establecerá las condiciones que se requieran para garantizar al inversionista estabilidad en el régimen legal tributario tanto estatal como seccional, así como en el laboral. Los nuevos beneficios y ventajas que incluya cualquier legislación posterior siempre serán aplicables a inversiones anteriores. El Estado podrá someter las controversias que sobre esta materia se susciten a Tribunales Arbitrales previstos en Tratados sancionados por el país.

 

 

SECCION II

DE LOS PROYECTOS TURISTICOS Y SU CALIFICACION

CAPITULO I

DE LOS PROYECTOS TURISTICOS

Art. 22.- Las personas naturales o jurídicas que presenten Proyectos Turísticos que sean aprobados por el Ministerio de Turismo gozarán automáticamente de los beneficios generales previstos en esta Ley, Para gozar de los beneficios especiales que se establecen, deberán obtener su calificación en una de las categorías, la misma que tendrá una vigencia de hasta veinte años y por una sola vez, sin perjuicio de los beneficios adicionales que contemple el Plan Quinquenal de Turismo.

Un extracto de las solicitudes de calificación será publicado por la prensa para conocimiento general y de existir oposiciones, éstas se tramitarán y resolverán de conformidad al Reglamento.

Los beneficios concedidos por el Ministerio de Turismo, mediante Resolución, incluirán los compromisos y obligaciones que señale el Reglamento. Los beneficios generales tendrán una duración de hasta 20 años a partir de la fecha de la Resolución.

Art. 23.- REQUISITOS

Para ser sujeto de los beneficios especiales, el interesado deberá comprobar:

a. Las inversiones y reinversiones mínimas que el Reglamento Especial establezca, según la ubicación, tipo o subtipo del proyecto, tanto para nuevos proyectos como para ampliación o mejoramiento de los actuales dedicados al turismo receptivo e interno;

b. Ubicación en las zonas o regiones deprimidas con potencial turístico, en las áreas fronterizas o en zonas rurales con escaso o bajo desarrollo socio - económico; y,

c. Que constituyan actividades turísticas que merezcan una promoción acelerada.

 

CAPITULO II

DE LAS CATEGORIAS

Art. 24.- Se establecen las siguientes categorías:

Primera Categoría: Podrán ser calificados los proyectos e inversiones y reinversiones que acrediten a más de la inversión mínima, otro de los requisitos materia de los literales b) y c) del artículo 23. No podrán calificarse en esta categoría a proyectos e inversiones en zonas urbanas que cuenten con una razonable infraestructura y carga turística a excepción de los proyectos, programas y obras turísticas de carácter excepcional y de evidente beneficio nacional o regional. la calificación de estos proyectos excepcionales lo hará el Ministerio de Turismo con la evaluación e informe favorable de su área técnica, de acuerdo a las normativas que para el efecto se dicten.

Segunda Categoría: Podrán ser calificados los proyectos turísticos que sin reunir los requisitos a que se refiere el inciso anterior, contribuyan al desarrollo turístico nacional o de su infraestructura y aquellos contemplados en el Plan Quinquenal de Turismo.

 

SECCION III

DE LOS BENEFICIOS GENERALES Y ESPECIALES

CAPITULO I

Art. 25.- DE LOS BENEFICIOS GENERALES

Las empresas turísticas naturales y jurídicas calificadas por el Ministerio de Turismo, gozarán por el tiempo de diez años de los siguientes beneficios generales:

a. Exoneración total de los derechos, timbres e impuestos que gravan los actos constitutivos de las compañías y posteriores actos societarios tales como aumentos de capital, transformaciones, fusiones, escisiones, emisión de obligaciones, partes beneficiarias y demás actos contemplados en las Leyes de Compañías y de Mercado de Valores, incluidos los derechos de registro y los impuestos sobre la matrícula de comercio. Serán créditos fiscales los impuestos retenidos o pagados que graven a los títulos de créditos y títulos valores que se aporten para la integración y pago de¡ capital social o para sus aumentos;

b. Exoneración total de los tributos que graven la transferencia de dominio y aportes de inmuebles al incremento de capital de compañías calificadas y, constituye crédito fiscal los impuestos pagados por la transferencia de dominio y aporte de inmuebles a la constitución de compañías que posteriormente obtengan su calificación siempre y cuando se los destine a obras o proyectos de uso y carácter turístico. Esta exoneración comprende impuestos directos, alcabalas, registro y plusvalía, así como de sus adicionales;

c. Las personas naturales o jurídicas, cualquiera sea su actividad, podrán deducir de su ingreso gravable con el impuesto a la renta el valor de sus aportes para:

1. La integración y pago del capital social de compañías turísticas calificadas;

2. El de sus incrementos inscritos en el Registro Mercantil; y,

3. Inversiones y reinversiones comprobadas a partir de la inscripción de la constitución de la sociedad o de sus aumentos de capital en el Registro Mercantil, previa presentación del correspondiente instrumento público inscrito.

El inversionista que hubiera hecho uso parcial de este beneficio podrá sin embargo, transferir los certificados de preferencia de los que habla el artículo 194 de la ley de Compañías, con inclusión del beneficio remanente de que trata este artículo que no haya sido utilizado; y,

d. Acceso preferencial al crédito en toda institución financiera pública o privada que cuente o establezca líneas de crédito para actividades turísticas, esto es con tasas de interés y condiciones más favorables que las instituciones financieras que otorguen créditos preferenciales o cauciones a prestadores de servicios turísticos, calificados por el Ministerio de Turismo, destinados a proyectos aprobados por ésta, tendrán exención del pago del impuesto a la renta causado por los intereses que devenguen dichos créditos o sus comisiones. Las instituciones financieras serán responsables por el adecuado uso y destino de tales empréstitos y cauciones.

Art. 26.- BENEFICIOS ESPECIALES

Las empresas turísticas naturales o jurídicas calificadas, además de los beneficios generales que se determinan en el artículo anterior, gozarán de beneficios especiales, según la categoría aprobada así:

a. IMPUESTO A LA RENTA DEL PROYECTO

La renta proveniente de proyectos calificados como de Primera Categoría, según el artículo 24 de esta Ley gozarán de la exoneración del pago del impuesto a la renta, sus anticipos y retenciones en la fuente por un período de diez años contados a partir de la notificación del inicio de operaciones que el beneficiario haga al Ministerio de Turismo. Los proyectos calificados como de Segunda Categoría gozarán de la misma exoneración por cinco años.

En el caso de que la persona natural o sociedad beneficiaria sea titular de proyectos de una y otras categorías, deberá en su declaración liquidar sus ingresos estableciendo claramente diferenciados los ingresos gravables, provenientes de proyectos no calificados o cuyo vencimiento ya se produjo, de los ingresos exentos, provenientes de proyectos nuevos, calificados o cuyo vencimiento aún no se ha producido.

La exoneración del impuesto a la renta establecida en este artículo no afecta al derecho que tienen los trabajadores en las utilidades de las sociedades;

b. DERECHOS ARANCELARIOS

Las personas naturales o las sociedades o empresas turísticas que cuenten con proyectos calificados, previo el informe favorable del Ministerio de Turismo, tendrán derecho a la devolución de la totalidad del valor de los derechos arancelarios y adicionales, excepto el impuesto al valor agregado (IVA), en la importación de naves aéreas, acuáticas, vehículos y automotores para el transporte o para servicio exclusivo de turistas nacionales o extranjeros, por un período de diez años para la primera categoría y cinco años para la segunda categoría. Este beneficio se concederá siempre y cuando no exista producción nacional, cuenten con licencia de funcionamiento vigente otorgada por el Ministerio de Turismo y se cumplan los requisitos del Reglamento Especial que se dicte sobre la materia.

Igual tratamiento tendrán las importaciones de equipos, materiales de construcción y decoración, maquinaria, activos de operación y otros instrumentos necesarios para la prestación de servicios turísticos determinados en esta ley. Para gozar de este beneficio se requiere contar con licencia de funcionamiento vigente otorgada por el Ministerio de Turismo y cumplir con los requisitos del Reglamento Especial que se dicte sobre la materia.

El Ministerio de Turismo, una vez comprobado el uso y destino de esos bienes solicitará al Ministerio de Finanzas y Crédito Público la emisión de las notas de crédito correspondientes; y,

c. Exoneración de impuestos prediales urbanos o rústicos y sus adicionales, excepto los adicionales para Educación Elemental, para el Fondo Nacional de Medicina Rural y para la construcción y equipamiento de hospitales y para los cuerpos de bomberos.

El beneficio materia de este literal será de hasta 10 años para la Primera Categoría y de hasta 5 años para la Segunda Categoría, contados a partir de la fecha de inicio de la actividad. Los impuestos devengados hasta el inicio de las actividades dan derecho a crédito fiscal.

A las categorías, por concepto de fomento turístico, les corresponden los siguientes porcentajes: Primera Categoría: 100% de beneficio y, Segunda Categoría: 50% de beneficio.

Art. 27.- Además son deducibles de la renta imponible, para todo contribuyente por un periodo de diez años, previa calificación del Ministerio de Turismo, los siguientes valores y gastos conforme al procedimiento que consta en el Reglamento:

a. Las inversiones o gastos en programas de turismo social dentro del país, destinados a sus trabajadores y las colaboraciones al Ministerio de Turismo para promoción en el exterior de los atractivos turísticos del Ecuador,

b. Las inversiones en bienes inventariados del patrimonio nacional o inversiones y gastos en restauración, reconstrucción, mantenimiento, preservación y adecuación en sitios históricos, áreas protegidas señaladas en el correspondiente plan de manejo elaborado por el INEFAN y que puedan ser concesionadas al sector privado;

c. Previos convenios con las municipalidades, las inversiones y gastos en otros sitios públicos para adecentarlos, mantenerlos, asearlos o para mantener parterres y parques municipales;

d. Inversiones en los programas materia del artículo 39, segundo inciso;

e. Los gastos totales que se realicen dentro o fuera del país en la inversión de la promoción y publicidad, mediante la elaboración de videos promocionales, folleteria turística, etc.;

f. El costo de la inversión que las empresas gasten en los viajes de familiarización o visitas, promocionales que se hiciera hacia el país desde el extranjero, observándose que en dichos viajes el Ministerio de Turismo ofrecerá el aporte de sus guías turísticos, su asesoría y presentación correspondiente, material de promoción propio de la región que se visite;

g. El costo de los pasajes que las empresas donen al Ministerio de Turismo para el desarrollo de sus promociones en el extranjero en el traslado de sus funcionarios y de¡ material promocional; y,

h. Franquicia aduanera completa para el ingreso al Ecuador de todo el material de promoción turístico y promocional.

Art. 28.- Los contribuyentes que efectúen donaciones, gastos e inversiones en la realización de campañas de concientización y educación turística, en universidades, escuelas y colegios, bajo los parámetros que consten en el Reglamento, o por medios de comunicación masiva también tendrán el beneficio del artículo anterior. Por igual quienes hagan donaciones o financien programas de esta naturaleza al Ministerio de Turismo, CETUR, Cámaras de Turismo y quienes sufraguen a cualesquiera de estas instituciones campañas públicas por medios de comunicación masiva; esto es, por un período de diez años para la primera categoría y cinco años para la segunda categoría.

Art. 29.- Cuando la empresa turística natural o jurídica fuera en parte turística o la parte turística integrante de otra empresa, el registro, la calificación y los beneficios se referirán exclusivamente a la parte turística calificada y comprobada.

Art. 30.- No podrán acogerse a los beneficios contemplados en este Título o a la parte de ellos que correspondiera:

a. Los destinados al turismo emisor y el agresivo con destino en el extranjero;

b. Los casinos, salas de juego (bingo - mecánicos), hipódromos y parques de atracciones estables; y,

c. Las agencias de viajes, a excepción de las agencias operadoras de turismo receptivo.

Art. 31.- Se podrán enajenar los bienes materia de los beneficios, previa devolución del 100% de los mismos o de la parte correspondiente de los beneficios concedidos y sus intereses. No corre esta devolución para el caso de venta total del establecimiento o negocio a otro prestador de servicios turísticos que, previo registro de calificación, continúe con la misma actividad turística.

Vencidos los plazos de los beneficios se podrá disponer de los bienes sin rendir caución a efecto de la renovación de dichos bienes. No obstante, deberán haber transcurrido como mínimo 5 años para vehículos y equipos de transporte terrestre y de computación, 10 años para los demás bienes muebles incluidas instalaciones y 15 años para los inmuebles, vehículos y equipos de transporte aéreo y marítimo, excepto en los casos de obsolencia, utilización intensiva, deterioro acelerado y otras razones debidamente justificadas, casos estos en los que el Ministerio de Turismo podrá autorizar su reposición anticipada con los mismos beneficios. No se autorizará reposiciones en casos de mal uso o de utilización indebida.

Art. 32.- Las notas de crédito emitidas por el Estado son también de pública negociación e instrumento endosable en pago de cualquier obligación fiscal. El funcionario público estatal o seccional recaudador que se negare a recibir en pago dichos documentos, será removido del cargo.

Art. 33.- El Ministerio de Turismo deberá ordenar dentro del período de los beneficios, la fiscalización del cumplimiento de las obligaciones y la constatación de las inversiones o reinversiones.

Cuando el Ministerio de Turismo detecte datos falsos o incumplimiento a lo establecido en las respectivas resoluciones de calificación y concesión de beneficios, comunicará inmediatamente al Director General de Rentas para que disponga el inicio de las acciones civiles y/o penales correspondientes para que se establezcan las responsabilidades a que hubiere lugar, sin perjuicio de las que el propio Ministerio de Turismo imponga conforme al Reglamento.

De comprobarse ilícito tributario o defraudación conforme el Código Tributario, Ley de Régimen Tributario Interno, sus reglamentos y normas conexas, se procederá a la cancelación del registro y de la Licencia única Anual de Funcionamiento y a la clausura definitiva del establecimiento.

 

CAPITULO III

BENEFICIOS AL TURISTA

 

Art. 34.- DEL TURISTA

Turista para los efectos de esta Ley es la persona que viaja temporalmente fuera del lugar de su residencia habitual con fines de esparcimiento, descanso, de interés cultura¡ o cualquier otro propósito no lucrativo.

Art. 35.- BENEFICIOS AL TURISTA

Se establecen los siguientes beneficios a los turistas:

a. La visa de no inmigrante en la categoría X del artículo 12 de la Ley de Extranjería será concedida por un período con un mínimo de noventa días de permanencia a todo visitante extranjero, con derecho a renovación por igual período sin recargo alguno;

b. El Ministerio de Turismo garantizará los derechos de los turistas de conformidad con las leyes pertinentes;

c. El Estado concederá exención del pago de impuestos y derechos que graven el ingreso temporal o salida de bienes para ferias, convenciones y demás eventos turísticos; y,

d. El Ministro de Turismo, mediante Acuerdo, en casos especial tales como congresos, eventos periodísticos internacionales de turismo o afines y ferias turísticas, podrá exonerar del pago de impuestos y tasas por uso de aeropuertos e instalaciones públicas y de los derechos de ingreso a parques nacionales, a los participantes acreditados a tales eventos.

Art. 36.- GARANTIA

En general el Estado ecuatoriano garantizará los derechos de los turistas con las medidas administrativas y sanciones que establezca el reglamento, contra las personas naturales o jurídicas que incurran en violación a la Ley de Turismo y a sus reglamentos.

 

 

SECCION IV

TURISMO EN AREAS NATURALES Y ZONAS FRANCAS

CAPITULO I

DEL TURISMO EN AREAS NATURALES

Art. 37.- AREAS NATURALES

La actividad turística dentro de áreas naturales, protegidas legalmente o no, parques nacionales y zonas de reserva, será programada, autorizada, controlada y supervisada por el INEFAN en concordancia con el Ministerio de Turismo, conforme al Reglamento General; estableciendo zonificaciones especificas de manera que la actividad turística este restringida a zonas bien definidas, generalmente denominadas zonas de uso público, dentro de un proceso de ordenamiento territorial reflejado en el plan de manejo de cada área.

En el uso turístico primarán los criterios de protección, conservación, aprovechamiento sustentable de los recursos y los de educación al visitante respecto del ecosistema del área, Se aspira priorizar actividades de turismo orientado a la naturaleza y no de turismo masivo o tradicional, dentro de dichas áreas.

Art. 38.- OPERACION EN PARQUES NATURALES

La operación turística en áreas naturales del Estado, zonas de reserva acuáticas y terrestres, parques nacionales y parques marinos, estará reservada para operadores y armadores nacionales, pudiendo extenderse a los extranjeros que obtengan la correspondiente autorización con sujeción a lo dispuesto en el articulo 50 de la Ley de Seguridad Nacional. Si fueran personas jurídicas, serán de nacionalidad ecuatoriana o sucursales de empresas extranjeras legalmente domiciliadas en el país, sometidas al control de la Superintendencia de Compañías.

Podrá darse prioridad al establecimiento de programas para incorporar a organizaciones indígenas, grupos organizados de campesinos y comunas, a actividades turísticas que resalten sus propios valores o para desarrollar proyectos en sus áreas geográficas, bajo su responsabilidad.

Art. 39.- BANDERA ECUATORIANA

Las naves acuáticas que operen en los parques nacionales y zonas de reserva marina serán de bandera ecuatoriana. Se prohibe conceder patentes y renovarlas a operadores - armadores que no cuenten con nave propia. No se considerará nave propia a la en proceso de arrendamiento mercantil o leasing, sino a partir del uso efectivo de la opción de compra, que será acreditada con el correspondiente contrato y titulo de propiedad inscrito en el Registro de la Propiedad.

Los operadores con patente de operación turística autorizadas por el INEFAN podrán fletar una nave diferente a la propia, de bandera nacional o extranjera, en reemplazo temporal de hasta por tres años, cuando por motivos de fuerza mayor debidamente acreditados, la nave propia no pueda operar.

Art. 40.- PROHIBICION

Prohíbase la visita de naves comerciales de carga, de bandera extranjera a las áreas naturales del Estado, parques nacionales y zonas de reserva acuática y terrestre. La navegación en aguas territoriales se sujetará a lo que dispone el articulo 20 de la Ley de Facilitación de las Exportaciones y del Transporte Acuático, el Código de Policía Marítima y además normas legales pertinentes.

En el reglamento general se normará la visita de naves, privadas y de investigación científica a las áreas mencionadas.

Art. 41.- OBLIGACION

Las naves marítimas comerciales de bandera extranjera de transporte turístico, deberán arribar a puertos ecuatorianos y sus pasajeros continuar su recorrido turístico o cultural en el Ecuador en transportes comerciales o en la misma nave, previo el respectivo permiso. Si se tratare del Parque Nacional Galápagos, del Parque Nacional Machalilla, de la Isla de la Plata, de Salango y de otras reservas naturales protegidas, la navegación se efectuará en embarcaciones de bandera nacional.

Art. 42.- CUPOS PARA OPERACIONES

Es atribución exclusiva del Presidente de la República, previos informes favorables del Ministerio de Turismo y del INEFAN, el autorizar cada cinco años, incrementos en el total de cupos de operaciones para las áreas naturales y zonas de reserva. El número de cupos de incremento en ningún caso será superior al 5% del total de cupos al 31 del diciembre del año en que venza el quinquenio anterior.

 

CAPITULO II

DEL TURISMO EN ZONAS FRANCAS

Art. 43.- EXTENSION DE LOS BENEFICIOS

Los beneficios de la Ley de Zonas Francas son extensivos a las empresas turísticas y calificadas por el Ministerio de Turismo para actividades de promoción y desarrollo del sector, así como para la prestación de servicios turísticos destinados al turismo receptivo y de manera subsidiaria al turismo nacional.

Art. 44.- MEMBRESIA

Se incorporará al Consejo Nacional de Zonas Francas como miembros Ad-hoc del mismo, en cada ocasión en que sesione para tratar asuntos turísticos, a un representante de la cámara provincial de turismo del lugar y, con voz informativa, a un representante de la institución pública, seccional o autónoma cuya presencia sea necesaria en razón de la obra pública involuntaria.

 

OFFICIAL REGISTER ORGANISM OF THE ECUADORIAN GOVERNMENT

TITTLE III

TOURISTICAL IMPROVEMENT

SECTION I

WARRANTIES FOR TOURISTICAL INVESTMENT

CHAPTER I

Art 19.- EQUALITY

The State warranty the same rights and duties for national and foreign investments in any of the touristical activities.

 

CHAPTER II

WARRANTIES FOR FOREIGN TOURISTICAL INVESTMENT

 

Art 20.- WARRANTIES FOR FOREIGN TOURISTICAL INVESTMENT

The state warranty foreign investment in convertible currencies, in fiscal goods, its parts and pieces, raw materials, semimanufactured, new or used, in accordance with the regulations, in intangible goods as marks, commercial names, industrial models, technical knowledge and patent or not procedures, that can be move to manual documents, instructions, software and others.

As a result, the foreign investor and his share capital has the same rights and duties of the national investors with no other exceptions that the ones stablish in the National Constitution and in laws of the Republic.

b) The foreign investment, does not require any authorization, in touristical sector, but it has to be registered.

c) The property right over the use and investment, with no other limitations that the ones content in the Constitution and laws of the Republic, the complete use of the right of trade and industry and the freedom of importation and exportation in accordance with the dispositions in force at the time of the investment and during the time of the benefits that this Law conceded.

d) The right of transferring to foreign countries the net utilities in currency money without any legal authorization, the investment and reinvestment coming from the selling of their shares, as well as the royalties or given intangible incomes, and for registered and authorized by national competent authority of transference of technology.

e) The right to invest the net profits in equality of conditions with national, in any other activity allowed by Law. It is only needed the investor declaration that it is a foreign investment to obtain the rights that the common legislation guaranty.

 

CHAPTER III

Art 21.- LEGAL REGIME.-

The Ecuadorian State will stablish the required conditions to warrant the investors stability in the legal tributary regime, state and sectional, as well as in the labor sector. The new benefits and advantages that could be granted in the future in any law legislation, will be applicable also to the previous investments. The State could submit controversies over this to matters to Arbitral Tribunal stablish in Treatise signed by the State.

 

SECTION II

TOURISTICAL PROJECTS AND QUALIFICATION

CHAPTER I

TOURISTICAL PROJECTS

 

Art 22.- The natural and corporate person that presents touristical projects approved by the Ministry of Tourism will immediately enjoy of the General Benefits of this law. To have the right of enjoy the Special Benefits the investors should obtain the qualification in my of the categories, which will last twenty years once granted, and only for one time, and could enjoy of the other benefits stablish in the Official Five Year Plan of Tourism.

An extract of the qualification must be publish in the press for general knowledge and if there is any oppositions, should be solve by the regulations.

The benefits by resolution by the Ministry of Tourism, will include the commitments and duties stablish in the Regulations. The General benefits will last twenty years since the date of the resolution.

Art 23.- REQUIREMENTS.-

For be holding the special benefits the investors should prove:

a) The minimum investments and reinvestments stablish in the Special Regulation, according to the location, type or subtype of project, for new ones or for ampliation or improvement of the actual dedicated to receptive or internal tourism.

b) Location in a depressed zone or region with touristical potential in frontier or rural zone with a lack of social economical development.

c) Have to be touristical activities that deserve accelerate promotion.

 

CHAPTER II

THE CATEGORIES

Art 24.- The following categories are stablish:

FIRST CATEGORY: Could be qualified the projects, investments and reinvestments that will prove apart from the minimum investment another of the requirements of Art 23 b) and c). The projects and investment in urban zones that count with a reasonable substructure and touristical fluency can not be qualified in this class, with the exception of projects and programs of evident national or regional benefit. The qualification of this exceptional projects will be done by the Ministry of Tourism with a favorable report of its technical area, and in accordance with the regulations that will be expedite.

SECOND CATEGORY: Could be qualified in this class the touristical projects that can fulfill the requirements referred in the paragraph above, but that contribute to the national touristical development or its substructure and those that appear in the Official Five Year Plan of Tourism.

 

SECTION III

GENERAL AND SPECIAL BENEFITS

 

Art 25.- GENERAL BENEFITS

The investor qualified by the Ministry of Tourism, will enjoy for ten years of the following general benefits:

a) Total exoneration of rights, taxes and stamps over the constitutive acts of corporations as well as others corporatives acts, like raising of capital, transformation, fusion, division, obligations emission, beneficiaries parts and other acts stablish in Companies and Stock Market Law, including registration rights and taxes over the Commerce Registration4. Will be fiscal credits the retain or paid taxes over credit tittles or stocks that are contribute for the formation and payment of the social capital or it raises.

b) Total exoneration of taxes over the transference of properties and contribution of real states to the raising of capital of qualified companies, and constitute fiscal credit the taxes paid for the transference of property and contribution of real states to the constitution of companies that later will obtain their qualification if are direct to projects works when they have touristical destiny. This exoneration covers direct taxes, properties transference's, registration, surplus value taxes, as well as it's additionals.

e) People and corporations with any kind of activities can obtain a income tax deduction of the amount of their contributions for:

1) Formation and payment of the social capital of qualified touristical companies.

2) Their raise inscription in the Commercial Registration Office of each city.

3) Investment and re-investment proved after the registration of the company formation or It's capital raises in the Commercial Registration Office, previous the presentation the registered public will.

The investor that used partially this benefit could transfer the preferences certificate referred in article 194 of Companies Law, with an inclusion of the difference of the benefit referred in this article that has not been used.

Preferential access to lines of credits that public and private financial institutions will create or stablish for touristical activities. All this with favorable interest and conditions, to lenders of touristical services, qualified and approved by the Minister of Tourism. The will have exencion over the income tax over the interest of this credits or commissions. The financial institutions will be responsible for the appropriate use of this credits.

 

Art 26.- SPECIAL BENEFITS.-

Touristical qualified enterprises, apart from general benefits stablish in last article, will enjoy of special benefits, according with its approved classification:

a) INCOME TAX OF THE PROJECT.-

The income from qualified projects of the first qualification, according with article 24 of this Law will enjoy of total exoneration of this class of taxes as well as anticipate payments and retention for a period of ten years time, from the time they inform to the Ministry, their initiation of operations in the country. The second qualification of projects will enjoy of the same exoneration but only for five years.

If a natural or corporate person has the approbation for both qualifications project, will have to clearly differentiate their incomes applicable for tax declarations of the non qualified project, or when the time of benefits is over, the exempt incomes coming from new qualified projects or during the time of the benefits.

The income tax exoneration stablish in this article would not affect the right of the employees over the utilities of the enterprises or corporations.

FARE RIGHTS

The touristical people or corporations that have qualified project, with a favorable report of the Ministry of Tourism, will have the right to recover all the amount paid of the tariff rights and additional paid, except the IVA5 payment, in the imports of aircraft, chips, vehicles for national or foreign tourist transportation, for a period of ten years for the first category, and five years for the second one. This benefit will be conceded when there is not any national production of the goods, when it has the licence granted by the Ministry of Tourism and requirements of the regulations has been followed.

The same treatment will have the importation of equipment, construction and decoration materials, machinery, operative actives and other instruments needed to provide touristical services stablish in this law. To enjoy benefits it is required to have the working license granted by the Ministry of Tourism and follow all the norms stablish in the regulations for this matter.

When the Ministry of Tourism has the use of the goods will require to the Finance and Public Credit Ministry the emission of the belonging credit notes; and,

e) Exoneration of city taxes, and landed property taxes and their additional payments, except the payment for Elementary Education, the National Fund of landed Medicine, the construction and equipment of hospitals and for the Fire Stations Corps.

The benefits of this article will last ten years for the First category and for five years for the second category, that will be counted since the date of the initiation of their actives. The taxes paid before the initiation of activities will give them right to obtain fiscal credits.

To both categories, for touristical encouragement will be granted the following percentages: First category: 100% of benefits and for the second category 50% of benefits.

Art 27.- Besides are deductible of the impossible income, for all taxes payers, for a period of ten years, reviews the qualification of the Ministry of Tourism the following amounts and expenses according with the procedure stablish in the regulations.

a) The investments or expenses in social tourism programs inside the country, direct to their employees and the contributions to the Ministry of Tourism for the promotion abroad of the touristical attractions of Ecuador.

b) The investment in stock properties of National Patrimony or investment and expenses in restoration, re-build, maintenance, preservation and reconstruction of historical sites, protected areas stablish in the program done by INEFAN6 and that can be granted to private sectors.

c) Previous convention with Municipal authorities, the investments and expenses in other public sites to adequate them, maintenance, clean or for maintaining side walks and municipal parks.

d) Investments, in programs of article 39 second paragraph.

e) The total expenses done inside or outside the country, in investment of the promotion and publicity, by elaborating promotional videos, touristical leaflets and material.

f) The amount that enterprises spend in fam trips and visits for promotion from foreign countries to Ecuador, in which the Ministry of Tourism will provide their touristical guides, assistance and the proper presentation with their own material in the region that will be visit.

g) The total amount of the travel tickets that enterprises or corporation will donate to the Ministry of Tourism for the development of their promotion in foreign countries, in the mobilizations of the members of the Ministry and of the promotional material.

h) Complete custom franchise for the entrance to Ecuador of all touristical promotional material.

Art 28.- The taxes payers that make donations, expenses and investments in the concientization campaigns of touristical education in universities, schools and colleges, under the belonging regulations, or through the media will also has the benefits granted in the last article. The same benefits will have those who donate or finance programs of this kind to the Ministry of Tourism, CETUR, Touristical Chambers, or who provide to this institutions public campaigns in the media, this for a period often years in the first category and five years for the second category.

Art 29.- When the touristical enterprises, natural or corporate persons are in one part touristical or this part belong to another enterprise, the registration, qualification and the benefits will exclusively refer to the touristical section that has been qualified and approved.

Art 30.- It can not enjoy the benefits of this tittle or to the part that or what they belong:

a) Those to the aggressive emitter tourism with foreign destiny.

b) The casinos, Mechanic games or bingo, hippodromes and stablish Amusement parks, and,

c) The travel agencies, except those operators of receptive tourism.

Art 31.- The properties subject of this benefits can be sold, previous the return of the 100% of the benefits or the part belong to the granted benefits and its interests. This devolution of benefits it is not applicable in the selling of the business or the establishment to other lender of touristical services, that previous registration and qualification keep running the same touristical activity.

When the time of the benefits is over, it is able to use the properties with out any limitations for the reform of those goods. But it has to run five years for the renovation of vehicles and equipment's of terrestrial transportation and computers, ten years for the rest of goods included the installations and fifteen years for real states, vehicles and aircrafts and maritime transportation, except if for the constant use are deteriorated and other justify reasons, that the Ministry of Tourism could authorize the anticipate reposition of the goods with the same benefits. It is not authorize the reposition when it has not bean use properly.

Art 32.- The credit certificates issued by the state are also for public negotiation and can be endorse to any fiscal payment. The state public employee or sectional one that refuse to accept this certificates will be dismiss from their office.

Art 33.- The Ministry of Tourism shall order during the time of the benefits, the control of the obedience of their duties and the constitution of investments and re-investments.

When the Ministry of Tourism find false information or what it is stablish in the qualification of benefits it in not followed will immediately notify the General Director of Rents for the initiation of civil or penal actions for the establishment of responsibilities, apart from the resolutions that the Ministry of Tourism stablish according with the regulations.

If it is confirm the tributary illicit or defraudation according with the Tributary Law and the Internal Tributary Regime Law, its regulations the cancellation of the registry will proceed as well as the Working License and the closing the establishment.

 

CHAPTER III

BENEFITS FOR THE TOURISTS.

 

Art 34.- THE TOURIST

For the results of this law, tourist is the person that temporary travel out of the place of his/her permanent residence with the interest of entertainment, rest, cultural interest or any other not monetary interest.

Art 35.- BENEFITS OF THE TOURISTS

The following benefits for the tourist are stablish:

The non-immigrant visa in category X of the article 12 of the Foreign Law will be granted for a minimum period of ninety days for every foreign visitor, with the right of renovation for the same period of time without any additional charge.

b) The Ministry of Tourism warranty the rights of the tourists according to the laws of the Republic.

c) The State will grant the exoneration of any taxes or rights for the temporary entrance or exit of goods for fairs, conventions and other touristical events.

d) The Ministry of Tourism, by official resolution, in special occasions like touristical congress, international touristical journalist events, touristical fairs, could be exonerated of the payments of taxes and rights of Airport use, public installations and the rights for the entrance of national parks, to the official participants of these events.

ART 36.- WARRANTIES.-

The Ecuadorian state warranty the rights of the tourists with administrative resolutions and sanctions stablish by the regulations, against the natural or corporate persons or corporations that violate the Special Law of Touristical Development and its regulations.

 

SECTION IV

TOURISM IN NATURAL AND FRANK AREAS

CHAPTER I

TOURISM IN NATURAL AREAS

 

Art 37.- NATURAL AREAS.-

The touristical activities inside natural areas legally protected or not, National Parks, reserve zones, will be program authorized, control and supervise by INEFAN in accordance with the Ministry of Tourism, in it's general regulations, establishing specific zones, generally known as Public use zones, with a process of territorial order reflected in a planification of the use of each area.

In the touristical use the prior idea it is protection, conservation, sustainable use of the resources and the education of visitors related to the ecosystem of the area. It is a desire to prior the activity of tourism directed to the nature and not the traditional massive tourism in every area.

Art 38.- OPERATION IN NATURAL PARKS.-

The touristical operation in State Natural Areas, aquatic and terrestrial reserve zones, national parks, maritime parks, will be reserve for national operators and shipowners, could be extended to the foreigners that obtain the authorization in accordance with article 50 of the National Security Law. If it is a corporation, it should have Ecuadorian nationality, or a subsidiary of foreign enterprises legally dominiciliated in the country, under the control of the Superintendence of Companies7.

Could be reconsider prior the establishment of programs incorporating indians organizations, organize groups of farmers and communities, to touristical activities that rebound their own values or for the development of the projects in their geographical areas, under their responsibility.

Art 39.- ECUADORIAN FLAG.-

The aquatic ships that work in national parks and reserve zones will have Ecuadorian flag, It is forbidden to grant patents and renew to operators-shipowners that do not own their ships. It is not going to be consider as an own ship if they have in the process of leasing, until the option to buy step, that have to be prove by the contract b register in the Property Registration Office.

The operators with patent of touristicaI operations have to be authorize by INEFAN, could hire a different ship, with national or foreign flag as a temporary replacement for the maximum of 3 years, with assure reasons, the national ship a it is not able to function.

Art 40.- PROHIBITION.-

It is forbidden the visit of commercial cargo ships of foreign flag in the natural areas of the State, national parks and aquatic a terrestrial reserve areas. The navigation in territorial water will be rule by article 20 of the Facilitation of Exports and Aquatic Transport, the Maritime Police Code and other appropriate laws.

The General Regulations will rule the visit of private and scientific investigation Skips in this areas.

Art 41.- OBLIGATIONS.

The commercial maritime touristical transportation ships with foreign flags should arrive to Ecuadorian ports, and their passengers should continue the touristical cultural visit of Ecuador in commercial transportation or in the same ships, with a previous permission. If it is about the National Park of Galapagos, the National Park of Machalilla, the Isla de la Plata, Salango and other protected natural areas, the navigation will be done by ships of Ecuadorian flag.

Art 42.- SHARES FOR OPERATIONS.

It is exclusive attribution of the Republic President, to authorize previous favorable reports of the Ministry of Tourism and INEFAN, very five years, the increase of the total shares for operations in natural areas and reserve zones. The number of increases of the shares in any case will be superior to the 5% of the total shares of the the ones of the 31st of December of last year before the end of the time of the past five years.

 

CHAPTER II

TOURISM IN FRANK AREAS

43.- EXTENSION OF BENEFITS.-

The benefits stablish in the Frank Areas Law, are extended to touristical enterprises and qualified by the Ministry of Tourism for activities related to promotion and development of this sector, as well as lending touristical services for the receptive tourism and in a subsidiary way to national tourism.

Art 44. MEMBERSHIP.-

It will be incorporated to the National Board of Frank Zones as ad-hoc members, in every session convoke for deal with touristical matters, a representing of the Provincial Association of Tourism of the place and as an informative source a representative of the public institution, sectional or independent when its presence it is required in accordance with the public work involve.