Boletín electrónico Nº 63 - Septiembre, 2009

 
 

Ecos indigenas la voz de la diversidad: La primera radio multicultural en el mundo

 
Email this Article | Print this page | Home
 

En el año 2004 se crea la Iniciativa PI-MEDIA (Pueblos Indígenas – Medios Digitales) con el objetivo de diseñar y desarrollar proyectos de información para difundir las culturas indígenas de México, utilizando las Tecnologías de Información y Comunicación.

Una de las derivaciones de la iniciativa, es la creación de una estación radiofónica indigenista de impacto global a través de la red Internet, a la que se denomino “Ecos Indígenas. La Voz de la Diversidad.

En el año 2008 se lanza el proyecto desde Durango, México, con la presencia del presidente Felipe Calderón Hinojosa. En su primera etapa transmiten 10 emisoras. En el año 2009 se suman 9 emisoras al sistema y se fortalece la señal de “Ecos Indígenas”.

Lenguas indígenas

XEZV“La Voz de la Montaña”
Náhuatl, Mixteco, Tlapaneco y Español

XETLA“La Voz de la Mixteca“
Mixteco, Triqui y Español

XEPUR“La Voz de los Purépechas“
Purépecha y Español

XETAR“La Voz de la Sierra Tarahumara“
Tarahumara, Tepehuán, Guarijío y Español

XEPET“La Voz de los Mayas“
Maya y Español

 

 

XEVFS“La Voz de la Frontera Sur“
Tojolabal, Mame,Tzeltal, Tzotzil y Español

XEGLO“La Voz de la Sierra Juárez“
Zapoteco, Mixe, Chinanteco y Español

XEANT“La Voz de las Huastecas“
Náhuatl, Pame, Huasteco y Español

XEOJN“La Voz de la Chinantla“
Mazateco, Cuicateco, Chinanteco y Español

XEZON”La Voz de la Sierra de Zongolica”
Náhuatl y Español

XEJMN“La Voz de los Cuatro Pueblos“
Cora, Huichol, Tepehuán, Náhuatl y Español

 

 

Digitalización de audio

En el año 2005 se inician los procesos de creación del stock de piezas musicales, cápsulas, series, narraciones, cuentos etcétera. En la Fonoteca de la CDI se pone en marcha la digitalización de discos compactos, casetes, LP´s, cintas de carrete abierto, y DAT´s con una doble intención, por un lado realizar un respaldo digital de la memoria sonora de los pueblos indígenas de México, en cintas DAT, y por otra parte comprimir en formato MP3 el audio que sería incorporado a la nueva emisora radiofónica, así como realizar fichas básicas de información relacionadas a cada uno de los elementos procesados.

Impacto de la colaboración CDI - SCT

Comparativo de ancho de banda para distribución de datos / E1

Visitantes

abril 2008 – abril 2009
Sólo incluye cifras del servidor Coyoacán

Estaciones más escuchadas

Procedencia internacional

 

Estados Unidos - estados que escuchan

Ciudades  más activas

Alcance del proyecto

Permite llevar la señal de  20 estaciones del SRCI a cualquier parte del mundo atendiendo la demanda de migrantes indígenas que se encuentran en zonas fuera de la cobertura actual de la transmisión radial, a los Estados Unidos, a la Ciudad de México y  a públicos interesados en la música y culturas indígenas.

El proyecto refuerza el compromiso del gobierno mexicano al sumarse a las disposiciones de la Organización de las Naciones Unidas por valorar la diversidad y lingüística y asume el carácter multicultural de la nación mexicana y lo muestra al mundo con orgullo.

 

Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas

 

 

Información Adicional: Documento publicado como CCP.I-TEL/doc. 1746/09.

 

© Copyright 2009. Organización de los Estados Americanos.
Comisión Interamericana de Telecomunicaciones.
Todos los Derechos Reservados.
1889 F St., N.W., Washington, D.C. 20006 - USA
Tel. (202)458-3004 | Fax. (202) 458-6854 | citel@oas.org | http://citel.oas.org

Para cancelar la subscripción ir al siguiente link citel@oas.org
Términos de Uso y Privacidad