Legal Cooperation in Criminal Matters Meeting Place

Le Forum de l'assistance judiciaire en matière criminelle

Foro de Asistencia Judicial en Materia Penal

Fórum de Assistência Jurídica em Matéria Penal

 


People
Autorités
Autoridades
Autoridades



Activities
Activités
Actividades
Atividades



Resources
Documents
Documentos
Documentos



Training
Formation
Entrenamiento
Treinamento



Links
Hyperliens
Enlaces
Links



Glossary
Glossaire
Glosario
Glossário



Grupo de Trabajo en Asistencia Judicial Mutua

Bahamas, El Salvador, Argentina y Canadá

OEA - Instrumentos de Internet para la asistencia judicial mutua

Reunión de Washington
Embajada de Canadá
15 y 16 de noviembre de 2000

Presentes:

Sr. Jorge García-González, Director, Sección de cooperación jurídica, OEA
Sr. Savio D'Souza, Sección de cooperación jurídica, OEA
Sra. Nadia Bourely, Sección de cooperación jurídica, OEA
Sra. Anne Lawson, Misión permanente del Canadá ante la OEA
Sra. Mónica Pinto, Directora nacional de relaciones nacionales y cooperación, Ministerio        de Justicia y Derechos Humanos, Argentina
Sr. Eugenio Curia, Consejero en asuntos internacionales, Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, Argentina
Sra. Keva Bains, Asesora jurídica, Oficina del Procurador general, Bahamas
Sra. Edda Dumont Adolph, Primera secretaria, Representante adjunta, Misión permanente de las Bahamas ante la OEA
Sr. Luis Menéndez Castro, Ministro consejero, Misión permanente de El Salvador ante la OEA
Sr. Daniel Poulin, Centro de investigación en derecho público, Facultad de Derecho, Universidad de Montreal
Sra. Alexia Roussos, Centro de investigación en derecho público, Facultad de Derecho, Universidad de Montreal
Sr. Claude LeFrançois, Abogado, Ministerio de Justicia de Canadá
Sra. Patricia Dunberry, Abogada, Ministerio de Justicia de Canadá
Sr. Pierre-Gilles Bélanger, Abogado, Ministerio de Justicia de Canadá

Informe

El embajador y representante permanente de la Misión permanente de Canadá ante la Organización de Estados Americanos (OEA), señor Peter M. Boehm, inauguró la reunión dando la bienvenida a todos los participantes, e instándolos a actuar como vanguardia para establecer una verdadera red electrónica hemisférica de asistencia judicial mutua. Manifestó que esperaba con impaciencia el día en que las recomendaciones formuladas por este grupo de trabajo sean aceptadas por todos los países miembros de la OEA.

El Sr. Boehm destacó la importancia del proyecto para sentar un precedente en materia de colaboración mutua y multilateral sobre derecho penal. Este proyecto sentará asimismo un precedente con respecto a una realidad sobre la cual insistimos todos cada vez más en nuestras actividades hemisféricas: la "conectividad". La red de información sobre asistencia judicial mutua servirá no sólo para incrementar la capacidad nacional de cada Estado miembro para combatir las organizaciones delictivas y fenómenos conexos, sino también como modelo de colaboración tecnológica.

Canadá espera que la conectividad sea la "marca" de la próxima Cumbre de las Américas, que se celebrará en Quebec en abril de 2001. Esta iniciativa constituye un ejemplo perfecto de la verdadera importancia del concepto de conectividad: un ejemplo de los resultados prácticos que se desprenderán de una mejor conectividad en nuestro hemisferio.

Presentación de un borrador del proyecto y de sus objetivos

Uno de los objetivos del proyecto consiste en mejorar la comunicación entre los Estados miembros de la OEA en lo relativo a asistencia judicial mutua. De ese modo cumplirá con el objetivo que se espera alcanzar en la Cumbre de Quebec, es decir, el fortalecimiento de nuestras democracias. Gracias a la red, cada Estado miembro obtendrá una mejor comprensión de los regímenes de derecho penal y de asistencia judicial mutua con los cuales trabajan, que les permitirá mejorar la cooperación entre sí y estar en condiciones de responder a diferentes exigencias en diferentes momentos.

La red debería permitir que sus usuarios se comuniquen con más facilidad y encuentren más sencilla y rápidamente las informaciones suficientes y necesarias en los casos de asistencia judicial mutua entre los Estados miembros de la OEA. Durante la reunión, se convino en que los esfuerzos se concentrarán primero en el aspecto público de la red y el aspecto privado será elaborado a la brevedad posible.

La red se inscribe evidentemente en el marco de una mayor democracia, permitiendo que los ciudadanos obtengan un mejor acceso a la justicia y estén más correctamente informados sobre la función que desempeñan sus gobiernos.

La página de cada país sobre la asistencia judicial mutua ([1])

Cada país presentó un esbozo del contenido que debería incorporarse al sitio público de la red (ver los cuatro anexos). En resumen, existe acuerdo general para que el sitio público contenga:

  • Una presentación general (descripción general de la estructura jurídica) ;
  • Los instrumentos multilaterales que contienen disposiciones relativas a la asistencia judicial mutua;
  • Los tratados bilaterales de asistencia judicial mutua y demás tratados que contengan disposiciones relativas a la asistencia judicial mutua;
  • Las notas explicativas que sean necesarias;
  • Las leyes y reglamentos nacionales (con enlaces electrónicos hacia los recursos existentes o el formato PDF) ;
  • Una descripción del proceso de asistencia judicial mutua;
  • La jurisprudencia (con enlaces electrónicos hacia los recursos existentes o el formato PDF);
  • Todo otro documento o enlace pertinente.

Sitio web privado

Es indispensable contar con una tribuna privada para obtener una mejor cooperación y conectividad entre las instituciones competentes de la OEA en materia de asistencia judicial mutua. Ese sitio web privado también deberá ser lo más reservado que la tecnología permita. Queda entendido que en esa tribuna web privada no debería aparecer ningún documento secreto o crítico. También se ha decidido que:

  • Los miembros serán elegidos por la autoridad central de cada país;
  • La OEA albergará el sitio dentro de su ámbito y asegurará su coordinación;
  • Canadá analizará la posibilidad de montar una estructura que sirva como tribuna privada.

Próximas etapas

Preparación a corto plazo

Como tarea que debe realizarse inmediatamente para poner en marcha el sitio de la OEA en materia de asistencia judicial mutua, se convino en que los cuatro países enviarán al coordinador del proyecto los documentos requeridos, de conformidad con el calendario (que figura como anexo).

Preparación a mediano plazo

   -  Informar al Comité de asuntos jurídicos y políticos de la OEA;

   -  Informar a los Estados Unidos, que coordinan el grupo de trabajo sobre la extradición de la OEA, acerca de la situación del proyecto piloto sobre asistencia judicial mutua. Ese grupo de trabajo podría estar integrado por los E.U.A., Jamaica, México y Chile, y quizás también por Trinidad y Tabago.

   -  Abordar, desde la próxima reunión, las cuestiones que no se han debatido todavía, y que deberían prepararse con miras a la Cumbre de Quebec, sobre todo:

  1. Obtener el consenso de todos los Estados miembros del grupo de trabajo sobre el contenido documental del proyecto piloto antes de presentarlo a la OEA;
  2. Determinar si sería apropiado obtener la participación de otros Estados miembros antes de la Cumbre de Quebec, tomando en cuenta sus respectivas capacidades en términos de recursos humanos y tecnología;
  3. Consolidar la red de información privada para permitir realmente a las autoridades competentes y a los profesionales en ejercicio obtener puntos de contacto apropiados en materia de asistencia judicial mutua y facilitar la comunicación directa entre ellos, y delimitar los problemas comunes;
  4. Determinar con precisión el tipo y la forma de las recomendaciones que se formularán con miras a la próxima reunión de los ministros de Justicia de los Estados miembros;
  5. Determinar la estrategia orientada a obtener la participación de todos los Estados miembros de la OEA.

Estrategia técnica

La OEA y Canadá deberán elegir un enfoque relativo a un instrumento de Internet para la asistencia judicial mutua, que corresponda a la capacidad de la OEA para sustentar el sistema, como el tipo de modularidad necesario. Trabajarán conjuntamente en la utilización de las normas internacionales (códigos de país, códigos de lenguas, fechas) y de las tecnologías normalizadas (HTML n º 4, CSS, etc.). Por ejemplo, se prestará especial atención a la estructura común para la página de cada país, a la coherencia del régimen de denominación de los repertorios y de los archivos, al carácter común del conjunto de marcadores, al tratamiento común de los textos publicados en el marco del proyecto y a la marcación de las secciones.

27 de noviembre de 2000


[1] La asistencia judicial mutua se refiere a asuntos penales y comprende la asistencia otorgada en relación con los productos de la delincuencia.


2002-03-06
 
By Country People Activities Resources Links Home Related Matters