Each year the OAS Secretary General publishes a proposed Program-Budget for the coming calendar year. The OAS General Assembly meets in a Special Session to approve the Program-Budget. Find these documents from 1998-2013 here.
Each year in April, the OAS Board of External Auditors publishes a report covering the previous calendar year’s financial results. Reports covering 1996-2016 may be found here.
Approximately six weeks after the end of each semester, the OAS publishes a Semiannual Management and Performance Report, which since 2013 includes reporting on programmatic results. The full texts may be found here.
Here you will find data on the Human Resources of the OAS, including its organizational structure, each organizational unit’s staffing, vacant posts, and performance contracts.
The OAS executes a variety of projects funded by donors. Evaluation reports are commissioned by donors. Reports of these evaluations may be found here.
The Inspector General provides the Secretary General with reports on the audits, investigations, and inspections conducted. These reports are made available to the Permanent Council. More information may be found here.
The OAS has discussed for several years the real estate issue, the funding required for maintenance and repairs, as well as the deferred maintenance of its historic buildings. The General Secretariat has provided a series of options for funding it. The most recent document, reflecting the current status of the Strategy, is CP/CAAP-3211/13 rev. 4.
Here you will find information related to the GS/OAS Procurement Operations, including a list of procurement notices for formal bids, links to the performance contract and travel control measure reports, the applicable procurement rules and regulations, and the training and qualifications of its staff.
The OAS Treasurer certifies the financial statements of all funds managed or administered by the GS/OAS. Here you will find the latest general purpose financial reports for the main OAS funds, as well as OAS Quarterly Financial Reports (QFRs).
Every year the GS/OAS publishes the annual operating plans for all areas of the Organization, used to aid in the formulation of the annual budget and as a way to provide follow-up on institutional mandates.
Here you will find information related to the OAS Strategic Plan 2016-2020, including its design, preparation and approval.
The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women, known as the Convention of Belém do Pará (where it was adopted in 1994), defines violence against women, establishes that women have the right to live a life free of violence and that violence against women constitutes a violation of human rights and fundamental freedoms.
It calls for the first time for the establishment of mechanisms for protecting and defending women's rights as essential to combating the phenomenon of violence against women's physical, sexual, and psychological integrity, whether in the public or the private sphere, and for asserting those rights within society.
With the aim of supporting the dissemination and application of the Convention from a perspective of diversity:
The text of the Convention has been translated into some of the other languages that are commonly used in the Americas, including: Aymara, Dutch, Guarani, (Haitian) Kreyól, Quechua (Bolivia) and Quechua (Peru)
In addition, in order to strengthen collaboration between the CIM and the Permanent Observers to the OAS, the Convention has also been translated into: Greek and Italian
In 2022, INALI and INMUJERES collaborated again to translate Articles 1, 3 and 4 of the Convention into 13 other indigenous languages of Mexico: Jujmi (Chinanteco from the middle southeast); Tének (Western Huastec); Bot'una (matlatzinca); In ningotsie (low dam Mazatec); Mexikatlahtolli, Mexican from the Huasteca Hidalguense; Ayuujk (high center mixe); Tu'un savi (low Cañada Mixtec); P'urhepecha; Lhiimaqalhqama' (Southern Tepehua); Pjiekakjo (tlahuica); Tutunakú (South Central Totonac); Bats'il k'op Tseltal; Dixazà (Coastal Plain Zapotec). Audio recordings of these translations are available on the INALI website.