DÉCLARATION DES PRÉSIDENTS DE LAMÉRIQUE
CENTRALE, DE LA RÉPUBLIQUE DOMINICAINE ET DU REPRÉSENTANT DU PREMIER MINISTRE DE BELIZE
SUR LEUR DÉCISION DE NE PAS PARTICIPER À LACQUISITION DARMEMENTS
STRATÉGIQUES DE DESTRUCTION MASSIVE, DE HAUTE TECHNOLOGIE ET DE COÛTS ÉLEVÉS
Ces dix dernières années, lAmérique centrale a connu de
profondes transformations. Déchirés par les affrontements armés internes et victimes
des tensions de la Guerre froide, les pays de la région ont réussi à surmonter ces
moments tragiques de leur histoire, grâce à leffort soutenu quils ont
déployé pour réaliser la paix et consolider la démocratie. Depuis la signature de
lAccord dEsquipulas II en 1987 jusquà la signature de lAlliance
pour le développement durable et des instruments qui en ont dérivé à partir de 1994,
la région a donné des preuves indubitables de sa volonté de concorde de croissance avec
justice et de pluralisme avec équité.
La région poursuit un processus avancé de consolidation dun
modèle novateur de sécurité contenu dans le Traité Cadre de Sécurité démocratique
et fondé sur le renforcement de la démocratie, de ses institutions et de lÉtat de
droit.
Nous de lAmérique centrale, du Belize et de la République
dominicaine partageons cette nouvelle vision de la sécurité centrée sur le respect, la
promotion et lexercice total de tous les droits de lhomme, ainsi que sur la
sécurité des personnes et de leurs biens.
Dans le contexte de cette vision de la sécurité démocratique et
tenant compte des progrès importants réalisés dans la consolidation de ce modèle, nous
réitérons la décision de nos Gouvernements de ne pas participer à lacquisition
darmes stratégiques de destruction massive, de haute technologie et de coûts
élevés, et réitérons la décision de consacrer des ressources substantielles au
progrès économique et social en vue dobtenir des indices croissants de
développement humain durable.
Nous réitérons également notre engagement envers les efforts
déployés pour éviter la course aux armements en Amérique latine et soulignons
limportance de la concertation et de lexécution dun processus de
consultation de haut niveau sur la limitation et le contrôle des armes de guerre.
La présente Déclaration est souscrite le six novembre mil neuf cent
quatre vingt dix-sept.