oasseal.jpg (2698 bytes)

S E C R E T A R I A      G E N E R A L

ORDEN EJECUTIVA No. 86-1
ASUNTO: CONTRATOS POR RESULTADO (CPRs)

 

EL SECRETARIO GENERAL,

En ejercicio de las facultades que le confieren el artículo 115 de la Carta y los artículos 8, 11 y 95 de las Normas Generales, y

CONSIDERANDO:

Que el Secretario General tiene facultad para iniciar, otorgar y celebrar contratos por resultado de acuerdo con los artículos 11, 67 y 71 de las Normas Generales, y

Que las reglas y procedimientos operativos que rigen los contratos por resultado requieren de una revisión y modificación sustancial para satisfacer las necesidades actuales de la Secretaría General,

RESUELVE:

I. REGLAMENTO DE CONTRATOS POR RESULTADO

Que el Reglamento de Contratos por Resultado anexo a esta Orden Ejecutiva se aplique a todos los contratos por resultado de la Secretaría General.

II. ENMIENDA Y DEROGACION

La presente Orden Ejecutiva reemplaza toda disposición, reglamentación y práctica de la Secretaría General en contrario y, en forma expresa, deroga la Orden Ejecutiva No. 84-3 y la directiva del Secretario General contenida en el Memorando No. 170/84, D-16.

III. VIGENCIA

Esta Orden Ejecutiva entrará en vigor en la fecha de su firma.

 

Joao Clemente Baena Soares
Secretario General

 

Fecha: 5 de mayo de 1986
Original: Inglés

Anexos

                                                                                                                        ANEXO

REGLAMENTO DE CONTRATOS POR RESULTADO

I. NATURALEZA DEL CONTRATO POR RESULTADO: DEFINICIONES Y CONCEPTOS

I.1 Contrato por Resultado
I.2 Partes
I.3 Diferencias entre Miembros del Personal y Contratistas Independientes

II. FACULTAD PARA CONTRATAR

II.1 Facultades del Secretario General
II.2 Delegación de Facultad y Responsabilidad
II.3 Facultad de Contratar de los Directores de la Oficinas de la Secretaría General en los Estados Miembros con Cargo a Cuentas que no sean de sus Oficinas
II.4 Reglas Aplicables

III. PROHIBICIONES

III.1 Prohibiciones Relativas a las Personas
III.2 Prohibiciones Relativas al Tiempo
III.3 Prohibiciones Relativas al Costo y a la Disponibilidad de Fondos
III.4 Prohibiciones Relativas a la Naturaleza de las Actividades
III.5 Prohibiciones Relativas a Correcciones, Enmiendas, Cambios y Prórrogas

IV. RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DE LOS MIEMBROS DEL PERSONAL QUE PARTICIPEN EN LA TRAMITACION, OTORGAMIENTO Y CELEBRACION DE CONTRATOS POR RESULTADO

IV.1 Conflicto de Intereses
IV.2 Responsabilidades
IV.3 Obligaciones y Medidas Disciplinarias

V. RESPONSABILIDAD DE LOS CONTRATISTAS INDEPENDIENTES

V.1 Responsabilidad Legal
V.2 Derechos de Propiedad
V.3 Información y Archivos
V.4 Emolumentos
V.5 Calidad de Trabajo
V.6 Permisos de Trabajo
V.7 Carácter Legal
V.8 Documento de Viaje de la OEA
V.9 Viajes
V.10 Notificación de Viaje y Llegada

VI. PAGO

VI.1 Nivel de Remuneración
VI.2 Momento de Pago
VI.3 Certificación
VI.4 Evaluación para el Pago Final
VI.5 Moneda Local

VII. SOLUCION DE CONTROVERSIAS RESULTANTES DE LOS CONTRATOS POR RESULTADO

VII.1 Arbitraje
VII.2 Recurso Judicial

VIII. TERMINACION DE CONTRATOS POR RESULTADO

VIII.1 Terminación por Causa Justificada
VIII.2 Terminación por Circunstancias Imprevistas
VIII.3 Controversias por Terminación

IX. EJECUCION Y ADMINISTRACION

IX.1 Reglamentación
IX.2 Administración
IX.3 Revisión Legal

X. EXENCIONES Y EXCEPCIONES

X.1 EXENCIONES
X.2 EXCEPCIONES
XI. PUBLICACION

 

REGLAMENTO DE CONTRATOS POR RESULTADO

I. NATURALEZA DE LOS CONTRATOS POR RESULTADO:
DEFINICIONES Y CONCEPTOS

I.1 Contrato por Resultado (CPR). El contrato por resultado es un acuerdo para obtener un servicio, producto o resultado para programas y proyectos aprobados en áreas de especialización en las cuales la Secretaría General no cuenta con recursos internos de personal.

I.2 Partes. Las partes de un contrato por resultado son la Secretaría General y el contratista independiente.

a. Contratista Independiente es una persona natural o jurídica que, en el ejercicio de una actividad independiente, presta determinados servicios a la Secretaría General utilizando medios y métodos propios, sin subordinar los detalles específicos de su trabajo o servicio al control de miembros del personal de la Secretaría General.

b. Consultor es un contratista independiente, persona natural contratada para prestar servicios con el carácter de asesor o consultor del gobierno de un Estado Miembro o en un proyecto de la Secretaría General en un Estado Miembro o en la Secretaría General.

I.3 Diferencias Entre Miembros de Personal y Contratistas Independientes

a. Exclusividad. Los miembros del personal están sometidos al Reglamento de Personal que les impide tener otro empleo remunerado sin expresa autorización del Secretario General. El contratista independiente puede, trabajar para todos los empleadores a quienes esté en capacidad de servir.

b. Remuneración. El miembro del personal percibe un sueldo mensual acorde con los informes de asistencia. La remuneración de un contratista independiente está vinculada específicamente con el servicio, producto o resultado objeto del contrato. El pago puede hacerse sobre la base del cumplimiento de etapas para completar el servicio, producto o resultado, o con base en el tiempo dedicado a ese propósito, certificado por un miembro del personal de la Secretaría General y se abona contra la presentación de una factura (véase el capítulo VI).

c. Otros Emolumentos. La Secretaría General provee a los miembros del personal elegibles prestaciones de seguridad social que incluyen seguro de salud, vacaciones, licencia por enfermedad, reembolso de impuestos y jubilación. El contratista independiente no recibe reembolso de impuestos y debe procurar para sí mismo y para sus propios empleados las prestaciones que la ley y otras disposiciones requieran.

d. Subordinación. La Secretaría General puede supervisar y controlar los detalles del trabajo desempeñado por un miembro del personal. La supervisión y el control que ejerce sobre un contratista independiente no se extiende a los detalles del trabajo sino que está dirigida a asegurar que se obtenga el servicio, producto o resultado deseado dentro del plazo establecido y de acuerdo con ciertas normas de calidad. El contratista independiente no puede supervisor a un miembro del personal de la OEA ni dirigir un proyecto o misión que incluya miembros del personal de la OEA.

e. Cesión. El miembro del personal no puede ceder su contrato laboral, ni parte de él, a otra persona. El contratista independiente puede ejercitar derechos de cesión, si así lo permite su contrato.

f. Horas de trabajo. El miembro del personal debe cumplir las horas de trabajo que determine el Reglamento de Personal. El contratista independiente establece las horas que ha de trabajar para terminar el servicio, producto o resultado, dentro del plazo que especifica el contrato.

g. Personalidad Jurídica. Todos los miembros del personal deben ser personas naturales. El contratista independiente puede ser tanto una persona jurídica como una persona natural.

h. Deberes y Obligaciones. Los miembros del personal deben suscribir la declaración de lealtad de la Secretaría General y observar las normas de conducta establecidas en el Reglamento de Personal. Los contratistas independientes y sus empleados no suscriben esa declaración ni están obligados a someterse al Reglamento de Personal de la Secretaría General. No obstante, durante el desempeño de sus contratos deben observar las normas de conducta establecidas en el capítulo V de este Reglamento.

II. FACULTAD PARA CONTRATAR

II.1 Facultades del Secretario General. El Secretario General tiene
facultades para negociar, otorgar y celebrar contratos por resultado de acuerdo con los artículos 11, 67 y 71 de las Normas Generales.

II.2 Delegación de Facultad y Responsabilidad. El Secretario General delega en el Secretario General Adjunto, los Secretarios Ejecutivos y Subsecretarios, los Directores de las Oficinas de la Secretaría General en los Estados Miembros y el Director General del Instituto Interamericano del Niño, la facultad de iniciar, otorgar y celebrar contratos por resultado en sus áreas respectivas, de acuerdo con los siguientes lineamientos:

Monto del CPR    Nivel de Autorización

Hasta US$ 3.000   Directores de oficinas de la Secretaría General en los Estados Miembros sólo con cargo a las cuentas de sus oficinas.

Hasta US$20.000    Secretario General Adjunto, Secretarios Ejecutivos y Subsecretarios, Director General del Instituto Interamericano del Niño

Más de US$20.000    Secretario General

II.3 Facultad de contratar de los Directores de Oficinas de la Secretaría General en Los Estados Miembros con Cargo a Cuentas que no sean de sus Oficinas. El Secretario General, el Secretario General Adjunto, los Secretarios Ejecutivos y Subsecretarios podrán autorizar a los Directores de las oficinas de la Secretaría General en los Estados Miembros a iniciar, otorgar y celebrar en su nombre contratos por resultado de hasta US$3.000. Para cada contrato, dicha autorización será enviada de antemano por escrito, mediante memoranda, carta o telex.

II.4 Reglas Aplicables. Toda delegación de facultad hecha de acuerdo con esta Orden Ejecutiva se regirá por el capítulo IV, "Delegación de autoridad y responsabilidad y obligación de dar cuenta", del Reglamento Presupuestario y Financiero (OEA/Ser.P/AG/INF.62/76, 12 de mayo de 1976). Según este Reglamento, la persona a quien se delega la facultad también asume la responsabilidad inherente a su ejercicio.

III. PROHIBICIONES

III.1 Prohibiciones Relativas a las Personas

a. No se otorgaran contratos por resultado a los siguientes:

(1) Miembros del personal de la Secretaría General;

(2) Personas que hayan desempeñado el cargo de Secretario General o de Secretario General Adjunto o un cargo de confianza a menos que hayan transcurrido dos años del término del desempeño del cargo;

(3) Delegados, representantes diplomáticos, y otros funcionarios gubernamentales de un Estado Miembro;

(4) Parientes de un miembro del personal de la Secretaría General, de un representante o delegado de un Estado Miembro o de cualquier persona directamente involucrada en la ejecución de proyectos de la OEA;

(5) Personas cuyos contratos por resultado hayan sido terminados con causa justificada por la Secretaría General, de acuerdo con el capítulo VIII.1 de este Reglamento;

(6) Personas empleadas por una institución que reciba fondos de la OEA, como parte de un proyecto de la OEA;

(7) Personas legalmente incapaces, procesadas por un tribunal penal o declaradas culpables de un delito grave en uno de los Estados Miembros;

(8) Personas que hayan incumplido o no hayan cumplido a satisfacción un contrato por resultado anterior o aún vigente con la Secretaría General;

(9) Personas sin visa válida para trabajar en el país donde deba cumplirse el contrato por resultado; y

(10) Ciudadanos del país donde deba cumplirse el contrato por resultado, a menos que así lo apruebe el Secretario Ejecutivo respectivo, de acuerdo con la Orden Ejecutiva No. 81-4.

b. No obstante las prohibiciones anteriores, puede otorgarse un contrato por resultado a un funcionario gubernamental de un Estado Miembro siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes:

(1) Que el funcionario tenga autorización escrita de su gobierno para aceptar el contrato por resultado propuesto;

(2) Que los servicios no se presten al país que emplee al experto; y

(3) Que el Departamento de Recursos Humanos determine que no existe conflicto de intereses.

c. A los efectos de este Reglamento, el término "pariente" significará cónyuge, hijo o hija, hijastro o hijastra, padre o madre, padrastro o madrastra, hermano o hermana, medio hermano o media hermana, hermanastro o hermanastra, suegro o suegra, yerno o nuera, cuñado o cuñada.

III.2 Prohibiciones Relativas al Tiempo

a. Ningún contratista independiente puede realizar trabajos o prestar servicios a la Secretaría General bajo contrato por resultado antes de firmar los formularios de contrato.

b. Ningún contrato por resultado basado en el tiempo excederá del plazo de un año.

c. Ningún contrato por resultado, ya sea en forma original o enmendada, tendrá efecto retroactivo.

d. Ningún contrato por resultado podrá ser prorrogado o renovado de por sí. En todos los casos se celebrará un nuevo contrato que cumpla los requisitos que establece este Reglamento para los contratos por resultado.

e. No se otorgará más de un contrato por resultado a un contratista independiente, durante determinado período de tiempo, si se considera que el contrato adicional perjudicará el cumplimiento del otro contrato.

III.3 Prohibiciones Relativas a Costo y a Disponibilidad de Fondos.

a. El costo del contrato por resultado es el monto a pagar por el servicio o producto objeto del contrato y no excederá del valor de ese servicio o producto.

b. La remuneración pactada en un contrato por resultado debe ajustarse a las pautas fijadas por el Subsecretario de Administración.

c. No se otorgarán contratos por resultado por valor de más de US$50.000 sin la revisión previa del Subsecretario de Asuntos Jurídicos. A este efecto, se considerarán como un solo contrato los contratos por resultado adicionales otorgados al mismo contratista independiente para funciones idénticas.

d. No se otorgarán contratos por resultado que no se ajusten al presupuesto aprobado y para los que no estén disponibles los fondos necesarios.

III.4 Prohibiciones Relativas a la Naturaleza de las Actividades. No se otorgarán contratos por resultado para realizar actividades habitualmente desempeñadas por miembros del personal de la Secretaría General.

III.5 Prohibiciones Relativas a Correcciones, Enmiendas, Cambios y Prórrogas. Las modificaciones de contratos por resultado en trámite o ya iniciados (debidas a correcciones, enmiendas, cambios o prórrogas) se ajustarán a las disposiciones contenidas en este Reglamento y a los procedimientos que se establezcan para los contratos por resultado de acuerdo con el capítulo IX de este Reglamento.

IV. OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE LOS MIEMBROS DEL PERSONAL
QUE PARTICIPEN EN LA TRAMITACION, OTORGAMIENTO Y
CELEBRACION DE CONTRATOS POR RESULTADO

IV.1 Conflicto de Intereses

a. Ningún miembro del personal que posea tenga títulos, valores, acciones, intereses u otro derecho de propiedad en una firma, empresa o entidad comercial que provea a la Secretaría General algún producto o servicio mediante contrato por resultado podrá participar, en ningún carácter, en la autorización, tramitación, otorgamiento o celebración de tales contratos por la Secretaría General.

b. Los miembros del personal que participen en la negociación, iniciación, otorgamiento o celebración de contratos por resultado deberán observar estrictamente los principios y normas respecto a ética y conflictos de intereses establecidos en la Orden Ejecutiva No. 85-2 y el Memorando Administrativo No. 58 rev. 1.

IV.2 Obligaciones. Los miembros del personal debidamente autorizados para iniciar, otorgar o celebrar contratos deberán:

a. Obtener las mejores condiciones de precios, calidad y entrega, de acuerdo con los intereses de la Secretaría General.

b. Seguir los procedimientos establecidos para contratos por resultado de acuerdo con el capítulo IX.

IV.3 Responsabilidad y Medidas Disciplinarias

a. Todo miembro del personal que participe en la iniciación. otorgamiento o celebración de un contrato por resultado sin estar facultado para ello como dispone este Reglamento, deberá reintegrar a la Secretaría General el valor total del contrato.

b. Si un contrato por resultado se invalida por fraude, negligencia o mala fe de un miembro del personal que haya participado en su iniciación, otorgamiento o celebración, éste será personalmente responsable de los daños y perjuicios en que incurra la Secretaría General como consecuencia del contrato y deberá compensar a la Secretaría General por la totalidad de dichos daños y perjuicios.

c. Todo miembro del personal que incumpla las prohibiciones establecidas en el capítulo III de este Reglamento, los principios y normas sobre conflictos de intereses contenidas en la Orden Ejecutiva No. 85-2 y el Memorando Administrativo No. 58, rev. 1, o cualquier otra disposición de este Reglamento, estará sujeto a los procedimientos disciplinarios establecidos en el Reglamento de Personal. Todas las medidas disciplinarias contempladas en este Reglamento serán acumulativas y no excluyentes entre sí.

V. OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS INDEPENDIENTES

V.1 Responsabilidad Legal

a. El contratista independiente aceptará la responsabilidad civil por todos los servicios o productos objeto de un contrato por resultado así como la responsabilidad por los daños o perjuicios y reclamaciones derivados de dichos servicios o productos. El contratista independiente debe liberar de responsabilidad a la Secretaría General y a los miembros del personal de esta por concepto de tales reclamaciones.

b. El contratista independiente no puede representar legalmente a la Secretaría General ni suscribir acuerdos o convenios que obliguen a la OEA.

c. Con excepción del pago por sus servicios, el contratista independiente no recibirá, desembolsará ni de ninguna forma administrará fondos de la OEA.

V.2 Derechos de Propiedad. El contratista independiente no tendrá derechos de título, autor, patentes u otros derechos de propiedad en relación con los servicios o productos objeto del contrato por resultado. Todos esos derechos corresponderán a la Secretaría General a menos que el contrato especifique otra cosa. Todo contrato por resultado que reconozca esos derechos al contratista independiente deberá ser expresamente aprobado por escrito por el Secretario General.

V.3 Información y Archivos. Toda la información, archivos y documentos pertenecientes a la Secretaría General que el contratista independiente utilice en el cumplimiento de un contrato, continuarán siendo propiedad de la Secretaría General. El contratista independiente no podrá retener dicha información, archivos y documentos, ni sus copias, con posterioridad a la terminación del contrato, a menos que el contrato especifique otra cosa. El contratista independiente no utilizará dicha información, archivos y documentos para otro propósito que el de cumplir sus obligaciones de acuerdo con el contrato.

V.4 Emolumentos. La Secretaría General no será responsable de proveer al contratista independiente ni a los empleados de éste, seguro social, compensación por accidentes del trabajo, seguros de salud, accidentes o vida, ni vacaciones, licencia por enfermedad o cualquier emolumento similar durante la vigencia del contrato. La provisión de tales emolumentos será responsabilidad del contratista independiente. No obstante, para facilitar los trámites, la Secretaría General puede usar sus buenos oficios para que una compañía de seguros particular ofrezca cobertura de seguro de vida y de salud directamente al contratista independiente. Tales contratos se celebrarán exclusivamente entre la compañía de seguros y el contratista independiente y por tanto, éste se hará cargo de todos los costos. La cobertura provista en esas circunstancias no será parte ni estará de ninguna manera relacionada con los planes de seguro de salud o de vida establecidos por la Secretaría General para los miembros del personal.

V.5 Calidad de Trabajo. El contratista independiente realizará el trabajo o prestará los servicios establecidos en el contrato de acuerdo con los estándares profesionales más altos y de conformidad con las leyes, reglamentos y ordenanzas aplicables a ese trabajo o servicio.

V.6 Permisos de Trabajo. Si el contratista independiente es una persona natural, deberá obtener los permisos de trabajo requeridos por los Estados Miembros en los que deba cumplir su contrato. Si el contratista independiente es una persona jurídica como una compañía o una sociedad, no podrá emplear, para desempeñar las tareas descritas en el contrato, a persona alguna que no tenga permisos de trabajo de cada Estado Miembro en el cual deba cumplirse el contrato. Los permisos de trabajo necesarios deberán obtenerse antes de viajar a cada Estado Miembro.

V.7 Naturaleza Jurídica. Toda persona natural o jurídica que preste servicios en virtud de un contrato por resultado tendrá la naturaleza jurídica de un contratista independiente y no tendrá derecho o acción para reclamar el carácter de miembro del personal de la Secretaría General, ni sus privilegios e inmunidades.

V.8 Documentos de Viaje de la OEA. La persona que preste servicios por contrato por resultado podrá, si lo solicita, usar el Documento Oficial de viaje de la OEA de acuerdo con las disposiciones que rigen ese documento, siempre que se requiera su uso para llevar a cabo el contrato y esté permitido por los acuerdos celebrados entre la OEA y los Estados Miembros en los cuales deben realizarse las tareas. El uso del Documento oficial de viaje de la OEA se limitará en todos los casos a la duración del contrato por resultado.

V.9 Viajes. La Secretaría General no será responsable de los trámites de viaje, de visa o aduaneros relacionados con el cumplimiento de contratos por resultado celebrados de acuerdo con este Reglamento. No obstante, la Oficina de la Secretaría General en el Estado Miembro donde resida el contratista independiente podrá facilitar la obtención de las visas necesarias o prestar asistencia para obtenerlas.

V.10 Notificación de Viaje y Llegada. Para asegurar la debida coordinación, los funcionarios que autoricen contratos por resultado notificarán con anticipación a los Directores de las Oficinas de la Secretaría General en los Estados Miembros correspondientes de la fecha de llegada del contratista independiente o de miembros de su personal. De igual modo, el contratista independiente notificará, tan pronto como sea posible, su llegada al país al Director de la Oficina de la Secretaría General en el Estado Miembro.

VI. PAGO

VI.1 Nivel de Remuneración. La remuneración se basará en la naturaleza del servicio o producto, de acuerdo con las pautas fijadas por el Subsecretario de Administración.

VI.2 Momento de Pago

a. El pago se efectuará contra la presentación de la factura del contratista independiente y la certificación de un funcionario autorizante de que el servicio o producto ha sido provisto de manera satisfactoria según lo dispuesto en el contrato. El pago de un contrato terminado de acuerdo con el capítulo VIII de este Reglamento se hará según las disposiciones de terminación contenidas en cada contrato.

b. El contrato puede contemplar el pago progresivo por etapas o fases cumplidas del trabajo estipulado en él, y también puede disponer un adelanto, que no debe exceder del 30 por ciento del total del contrato más los costos de viaje si figuran en el contrato, para que el contratista independiente pueda afrontar los gastos iniciales.

VI.3 Certificación. Con excepción del adelanto inicial, no se hará ningún pago que no haya sido debidamente certificado por el miembro del personal de la Secretaría General responsable del programa o proyecto para el cual se haya celebrado el contrato o por la institución nacional a la cual se destine el servicio o producto.

VI.4 Evaluación Para el Pago Final. Al completarse un contrato por resultado, la certificación de pago final debe estar acompañada de una evaluación del servicio o producto provisto firmada por el funcionario que autorizó el contrato.

VI.5 Moneda Local. Si bien el monto del contrato por resultado puede expresarse en dólares de los Estados Unidos o en la moneda oficial del Estado Miembro involucrado, el contrato de un contratista independiente cuyos servicios deben prestarse en el país del cual es ciudadano y residente debe estipular el pago en moneda oficial de ese Estado. Si en el contrato el monto del pago se expresa en dólares, se hará la conversión en moneda nacional al tipo de cambio utilizado por la OEA en el día del pago.

VII. SOLUCION DE CONTROVERSIAS RESULTANTES DE LOS CONTRATOS POR RESULTADO

VII.1 Arbitraje

a. Las controversias que resulten de un contrato por resultado, o que se deriven o relacionen directa o indirectamente con él, se resolverán mediante procedimientos de arbitraje generalmente aceptados, excepto cuando el contrato disponga lo contrario.

b. En los contratos por resultado celebrados con contratistas domiciliados en los Estados Unidos de América o con oficinas en ese país, se podrá convenir que el arbitraje esté a cargo de la American Arbitration Association o de la Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial, según los procedimientos que correspondan.

c. En los contratos por resultado celebrados con contratistas independientes que no estén domiciliados ni tengan oficinas en los Estados Unidos de América, se dispondrá que el arbitraje se lleve a cabo por la Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial, de acuerdo con los procedimientos de ésta.

d. A menos que en el contrato por resultado se establezca otra cosa, a discreción del Secretario General, todo fallo arbitral será definitivo y obligatorio para las partes.

VII.2 Recurso Judicial. Todo contrato por resultado que no requiera de arbitraje final y obligatorio deberá ser aprobado por el Secretario General y contener las cláusulas correspondientes sobre legislación aplicable y jurisdicción competente.

VIII. TERMINACION DE CONTRATOS POR RESULTADO

VIII.1 Terminación por Causa Justificada

a. Son causas de terminación de los contratos por resultado, entre otras: el incumplimiento de las disposiciones del contrato; la no realización del trabajo o prestación del servicio de acuerdo con estándares profesionales; el incumplimiento de los plazos establecidos; el incumplimiento de los estándares establecidos en este Reglamento para los contratistas independientes; conducta no conforme con la requerida de quienes participen en actividades de la OEA, o conducta que pueda perjudicar las relaciones entre la OEA y el gobierno de un Estado Miembro.

b. La terminación de un contrato por resultado por causa justificada se notificará por escrito, con una antelación de cinco días.

VIII.2 Terminación por Circunstancias Imprevistas

a. Cualquiera de las partes puede dar por terminado el contrato por resultado por causas imprevistas mediante notificación escrita a la otra parte, con no menos de treinta días de antelación. En los casos en que el contrato por resultado dure menos de un mes se requerirá una antelación de cinco días.

b. Para los fines de esta regla se consideran circunstancias imprevistas, entre otras: cambios en el programa-presupuesto de la OEA; la falta de fondos aprobados en el programa-presupuesto; la fuerza mayor; o el deseo de un Estado Miembro de poner fin al servicio que se le prestaba. En los proyectos del FEAD, pueden ser circunstancias imprevistas, entre otras, que el Estado Miembro para el cual se concertó el contrato por resultado no haya cumplido con las disposiciones del artículo 11 del Estatuto del FEAD después de la celebración del contrato. En los proyectos del FEMCIECC, pueden ser circunstancias imprevistas que el Estado Miembro para el cual se concertó el contrato por resultado no haya cumplido con el artículo 29 de la Resolución de Maracay.

VIII.3 Controversias por Terminación. Todas las controversias que resulten de la terminación de un contrato por resultado y que no puedan solucionarse por acuerdo entre las partes quedarán sometidas a las disposiciones del capítulo VII de este Reglamento.

IX. EJECUCION Y ADMINISTRACION

IX.I Reglamentación

a. El Subsecretario de Administración reglamentará, por Memorando Administrativo, los procedimientos administrativos para iniciar, otorgar, celebrar, supervisar y tramitar los contratos por resultado de acuerdo con este Reglamento.

b. El Subsecretario de Asuntos Jurídicos revisará esa reglamentación antes de que sea publicada, con el fin de asegurar su concordancia con este Reglamento.

IX.2 Administración. El Departamento de Recursos Humanos, de acuerdo con la Orden Ejecutiva No. 82-6, administrará este Reglamento y los procedimientos relativos a contratos por resultado, coordinará su tramitación y revisará e informará sobre su adjudicación con respecto a la distribución geográfica entre los Estados Miembros.

IX.3 Revisión Legal. El Subsecretario de Asuntos Jurídicos dispondrá la revisión legal de los contratos por resultado de acuerdo con los capítulos III.3(c) y VII.2 de este Reglamento o cuando así se le solicite.

X. EXENCIONES Y EXCEPCIONES

X.1 Exenciones. Se exime de las disposiciones de la presente Orden Ejecutiva la contratación a destajo de interpretes, traductores y otro personal especializado en conferencias por la Secretaría de la Asamblea General, la Reunión de Consulta, el Consejo Permanente y Conferencias que se efectúe de conformidad con el Memorando Administrativo No. 54 rev. 3, del 14 de febrero de 1980.

X.2 Excepciones. Las excepciones no previstas en este Reglamento sólo procederán cuando el Secretario General las autorice por escrito. Toda solicitud de excepción se someterá al Secretario General por escrito, expresando las razones que la justifiquen.

XI. PUBLICACION

Los detalles de la concesión de todo contrato por resultado se publicarán en el Boletín de la oficina del Secretario General.