oasseal.jpg (2698 bytes)

S E C R E T A R I A      G E N E R A L

MEMORANDUM ADMINISTRATIVO NO. 81
ASUNTO: USO DE LOS PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DE LA SECRETARIA GENERAL POR PARTE DE LOS FUNCIONARIOS ELEGIBLES PARA COMPRAR E IMPORTAR AUTOMOTORES EXENTOS DEL PAGO DE DERECHOS DE ADUANA E IMPUESTOS CONEXOS DE LOS PAISES MIEMBROS

 

I. ANTECEDENTES

La Secretaría General de la OEA (SG/OEA) goza de privilegios e inmunidades en los Estados miembros para facilitar el desempeño de las actividades de la Organización y el logro de sus propósitos. En relación con estos privilegios e inmunidades, la Regla de Personal 101.9 establece:

Los privilegios e inmunidades acordados a los funcionarios por los Estados miembros mediante acuerdos, legislación o costumbre y práctica, se otorgan en el interés de la Secretaría General y no en beneficio personal de los propios interesados. La Secretaría General puede suspender en cualquier momento la inmunidad de cualquier funcionario cuando, a criterio del Secretario General, dicha inmunidad obstaculice el ejercicio de la justicia, y puede suspenderse sin perjuicio de los intereses de la Organización.

Uno de los privilegios e inmunidades acordados a la SG/OEA con respecto a ciertos funcionarios que no son ciudadanos o residentes permanentes del Estado en el que prestan servicios es la exención de derechos e impuestos de aduana para la importación o compra de un vehículo automotor para su uso personal. En la Recomendación No. 10 del Informe de Auditoría Interna (SG/OIG/Audit 11/97), el Inspector General recomendó que el uso de este beneficio sea reglamentado más estrictamente. Las disposiciones establecidas en este Memorando Administrativo tienen por objeto responder a la mencionada recomendación.

II. REGLAMENTACIÓN

1. Como condición para importar o comprar un vehículo para uso personal exento de impuestos y derechos de aduana de conformidad con las exenciones otorgadas a la SG/OEA mediante un acuerdo o ley, el funcionario deberá presentar una declaración jurada a la Oficina del Secretario General Adjunto, con la documentación de apoyo correspondiente (compromisos de compra-venta, conocimientos de embarque, solicitud de exención para las autoridades impositivas) que contenga:

      a. el precio original de compra del vehículo automotor pagado por el funcionario, el nombre y la dirección de la o las personas o entidades a quien o quienes se les ha comprado dicho vehículo.

      b. el monto de la exención solicitada y otorgada, correspondiente a los impuestos y/o derechos aduaneros sobre el vehículo automotor, concedida conforme a los privilegios e inmunidades de la SG/OEA.

      c. un compromiso incondicional de presentar otra declaración jurada a la Oficina del Secretario General Adjunto en el momento en que se realice la transferencia del vehículo, mediante su venta, arrendamiento u otro tipo de transferencia a otra persona o entidad, en la cual el funcionario deberá hacer constar: (i) nombre, dirección y número telefónico de la o las personas o entidad a quien se vendió, arrendó o transfirió el vehículo automotor; (ii) una descripción de la transacción (por ejemplo: venta, donación o arrendamiento); (iii) fecha de la transacción y (iv) el total de la compensación recibida (o a ser recibida, si correspondiere) al realizarse la transacción del vehículo; y

      d. un compromiso incondicional de remitir a la Secretaría General, dentro de un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la venta o enajenación del vehículo automotor, el monto correspondiente a la diferencia de precio obtenida por la venta del automotor y el precio original pagado por el funcionario, con los ajustes correspondientes conforme a los párrafos 3 y 4 infra.

2. Dentro de los treinta (30) días de realizada la transacción del vehículo automotor a que se refiere el párrafo precedente, el funcionario cumplirá los compromisos asumidos conforme a los párrafos 1.c. y d. supra.

3. El funcionario podrá deducir del monto adeudado según el literal d. del párrafo 1., el monto correspondiente a los impuestos y derechos aduaneros pagados previamente por el funcionario al realizar la compra o importación de cualquier vehículo automotor adquirido en el lugar de destino, para sus dependientes primarios (según se definen en la Regla de Personal 103.16), sujeto a las siguientes condiciones:

      a. que el funcionario presente inmediatamente una declaración jurada a la Oficina del Secretario General Adjunto en la que conste: (i) la suma de dinero retenida por el funcionario y la razón que justifique su retención y (ii) la o las fechas de compra del o de los vehículos adquiridos para sus dependientes primarios, por los cuales se haya pagado derechos de aduana y otros impuestos conexos al gobierno del lugar de destino; el nombre del o de los dependientes primarios para quienes se compró el o los vehículos automotores, el precio de compra de cada vehículo y el monto de los impuestos y derechos aduaneros pagados;

      b. que el funcionario adjunte a la declaración jurada la documentación de apoyo que verifique la información suministrada, incluidos los compromisos de compra-venta, las facturas de venta, los recibos por concepto de derechos de aduana e impuestos abonados, los conocimientos de embarque y otros documentos pertinentes que pueda solicitar la SG/OEA; y

      c. que el funcionario no haya previamente utilizado el monto correspondiente a los impuestos y derechos aduaneros de esos otros vehículos para reducir el monto adeudado a la Secretaría General, conforme a los párrafos 1.d. y 2 supra.

4. El funcionario también podrá deducir del monto adeudado conforme al párrafo 1 d. la suma, si la hubiere, directamente atribuible a la valorización del vehículo en el mercado que no esté directamente relacionada con las exenciones de derechos de aduana e impuestos recibidas, a condición de que el funcionario presente, con la documentación requerida en el párrafo 3.b., una tasación que verifique el aumento de precio, preparada por un tasador experto o concesionario reconocido de esa marca en el lugar de destino.

5. La presentación de declaraciones o documentos falsos en relación con estas disposiciones podrá dar lugar a la aplicación de las medidas disciplinarias contempladas en el Reglamento de Personal, incluido el despido sumario.

6. Toda acción realizada por un funcionario con relación a la importación, compra, arrendamiento, venta u otro tipo de transferencia de un vehículo automotor, en violación o como un subterfugio de la legislación de un Estado miembro de la OEA, podrá dar lugar a la aplicación de las medidas disciplinarias contempladas en el Reglamento de Personal, incluido el despido sumario.

7. La Oficina del Secretario General Adjunto revisará todas las declaraciones juradas y la documentación presentada, velará por el cumplimiento de estas disposiciones y enviará al expediente personal del funcionario que consta en el Departamento de Recursos Humanos los originales y/o copias de todos los documentos presentados.

III. DEROGACIÓN

Por medio de este memorando administrativo se derogan todas las normas, reglamentaciones, instrucciones y prácticas de la Secretaría General en contrario.

IV. VIGENCIA

Este memorando administrativo entrará en vigor en la fecha de su firma y, con excepción del párrafo 6, se aplica solamente a la compra e importación de vehículos automotores exentos de derechos de aduana y otros impuestos conexos a partir de esa fecha.

 

James R. Harding
Subsecretario de Administración

 

Fecha: 15 de octubre de 1997
Original: inglés