Multilateral Treaties

B-54: INTER-AMERICAN CONVENTION ON SUPPORT OBLIGATIONS                          
        ADOPTED AT: MONTEVIDEO, URUGUAY                                         
              DATE: 07/15/89
CONF/ASSEM/MEETING: FOURTH INTER-AMERICAN SPECIALIZED CONFERENCE ON PRIVATE     
                    INTERNATIONAL LAW                                           
                            ,
  ENTRY INTO FORCE: 03/06/96   ON THE THIRTIETH DAY FOLLOWING THE DATE OF       
                               DEPOSIT OF THE SECOND INSTRUMENT OF RATIFICATION 
        DEPOSITORY: OAS GENERAL SECRETARIAT (ORIGINAL INSTRUMENT AND            
                    RATIFICATIONS)                                              
                            ,           ,
              TEXT: OAS, TREATY SERIES, NO. 71                                  
   UN REGISTRATION:   /  /    No.         Vol.       
      OBSERVATIONS:      For each State ratifying or acceding to the Convention 
                    after the deposit of the second instrument of ratification, 
                    the Convention shall enter into force on the thirtieth day  
                    after deposit by such State of its instrument of            
                    ratification or accession.                                  
               GENERAL INFORMATION OF THE TREATY: B-54               
===============================================================================
SIGNATORY COUNTRIES    SIGNATURE REF   RA/AC/AD REF   DEPOSIT INST  INFORMA REF
===============================================================================
Argentina............     /  /         07/18/02   4   09/05/02 AD     /  /   R
Belize ..............     /  /         06/11/97       07/16/97 RA     /  /     
Bolivia .............   07/15/89       08/12/98       10/08/98 RA     /  /     
Brazil ..............   01/15/93       06/16/97       07/11/97 RA     /  /   6 
Colombia ............   07/15/89         /  /           /  /          /  /     
Costa Rica ..........   07/01/93       01/19/01       04/26/01 RA     /  /     
Ecuador .............   07/15/89       10/05/00       01/10/01 RA     /  /   5 
Guatemala ...........   07/15/89 D  1  09/13/95       02/05/96 RA     /  /     
Haiti ...............   07/15/89         /  /           /  /          /  /     
Mexico ..............   04/06/92       07/29/94   2   10/05/94 RA     /  /     
Panama ..............   05/28/98       07/21/98   3   03/18/99 RA   03/18/99   
Paraguay ............   07/15/89       08/31/96       05/20/97 RA     /  /     
Peru ................   07/15/89       10/27/05       12/21/05 AD     /  /     
Uruguay .............   07/15/89       06/05/01       08/31/01 RA     /  /     
Venezuela ...........   07/15/89         /  /           /  /          /  /     
===============================================================================
REF = REFERENCE                                      INST = TYPE OF INSTRUMENT
       D = DECLARATION                                      RA = RATIFICATION
       R = RESERVATION                                      AC = ACCEPTANCE
INFORMA  = INFORMATION REQUIRED BY THE TREATY               AD = ACCESSION
                                                                                    
                
B-54. INTER-AMERICAN CONVENTION ON
SUPPORT OBLIGATIONS
                                                                              
                                                                              
1.   Guatemala:                                                               
                                                                              
     (Interpretative declaration made at the time of signature)               
                                                                              
     The Delegation of Guatemala wishes to place on record its                
interpretation of the provisions of Article 11 of the Inter-American          
Convention on Support Obligations.                                            
                                                                              
     In accordance with the civil procedural law in effect in                 
Guatemala, which has the character of public policy law and is                
applicable to the Convention, what is required, inter alia, for               
recognition of the extraterritorial validity of a foreign judgment            
is that said judgment not be rendered in default of the defendant             
and that equal validity be recognized for national judgments in the           
country where it was rendered.                                                
                                                                              
     Consequently, in order to avoid inserting in the text of the             
Convention requirements that are not applicable to other countries            
or detracting from one of the principal purposes of this instrument,          
namely, international cooperation, Guatemala interprets Article 11            
e. and 11 f. in terms of its existing procedural law, that is, that           
the judgment may not be rendered in default of the defendant.                 
Moreover, it is Guatemala's interpretation that the requirement for           
reciprocal extraterritorial validity is satisfied when the foreign            
State execution of whose judgment is sought in Guatemala has, like            
the State of Guatemala, ratified the Convention.                              
                                                                              
2. Mexico :                                                                   
                                                                              
      (Interpretative Declaration upon ratification of the                    
Convention)                                                                   
                                                                              
      "The Government of Mexico declares, in accordance with Article          
3 of the Convention, that it recognizes as support creditors, in              
addition to those indicated, concubines, collateral kinsmen, such as          
minors or incompetent persons up to the fourth degree and the                 
adopted in relation to the adopter.                                           
                                                                              
      The obligation to give support is reciprocal. The person                
giving such support in turn has the rigth to request it".                     
                                                                              
                                                                              
3.- PANAMA-                                                                      
                                                                              
        DECLARATIONS OF THE REPUBLIC OF PANAMA PURSUANT TO                    
        ARTICLES 3 AND 18 OF THE INTER-AMERICAN CONVENTION                    
           ON SUPPORT OBLIGATIONS, DONE AT MONTEVIDEO,                        
                 THE EASTERN REPUBLIC OF URUGUAY,                             
                           JULY 15, 1989                                      
                                                                              
                                                                              
 1.    The Republic of Panama, pursuant to Article 3 of the abovementioned    
Convention,                                                                   
and in conformity with its domestic law, declares that support is a financial 
obligation that shall be                                                      
commensurate with the financial resources of the support debtor and the needs 
of the support                                                                
creditor. It includes the provision of:                                       
                                                                              
        Food, medical care, and medicine;                                     
                                                                              
        Clothing and housing;                                                 
                                                                              
        The funds required to obtain primary or higher instruction or training
in an art or trade,                                                           
       even after the childs majority has been attained, to a maximum of     
twenty-five (25)                                                              
       years of age, provided that studies are being pursued efficiently in   
terms of time and                                                             
       that academic performance is satisfactory, unless the individual has a 
profound                                                                      
       disability, in which case for as long as he or she requires it;        
                                                                              
        In the case of minors, everything required for their comprehensive    
development from time                                                         
       of conception.                                                         
                                                                              
 The following are also obliged to provide mutual support:                    
                                                                              
        Spouses;                                                              
                                                                              
        The ascendants and descendants.  Siblings shall only be required to   
provide one another                                                           
       with the assistance required to sustain life, when required for any    
reason not                                                                    
       imputable to the support debtor, and shall be extended, where in order,
to support                                                                    
       for educational purposes.                                              
                                                                              
 Support shall be required, where in order and where there are two (2) or more
parties                                                                       
obliged to provide it, in the following order, from:                          
                                                                              
        The spouse;                                                           
                                                                              
        The descendants of the closest degree of consanguinity;               
                                                                              
        The ascendants, also of the closest degree of consanguinity;          
                                                                              
        The siblings, but half-brothers and sisters shall only be obliged to  
make support in the final order of precedence; 
                                                                              
 The ascendants and descendants shall be preferred for purposes of support in 
the order of                                                                  
intestate or legal succession from the support creditor.                      
                                                                              
 If the preferred party does not have the financial resources to meet the     
financial obligation                                                          
wholly or in part, such obligation shall be imposed totally or in part upon   
the next party in the                                                         
abovementioned order of preference.                                           
                                                                              
 The judge may, as part of a divorce decree, make a support order in favor of 
the innocent                                                                  
spouse against the culpable spouse.  The amount of support shall be determined
so that the spouse                                                            
may conserve the social status he or she enjoyed during the marriage and the  
support order shall                                                           
be reversed when it is no longer required, or when the beneficiary remarries. 
A person who is not                                                           
yet born (nasciturus) shall have the right to prenatal support.               
                                                                              
 2.    In addition, the Republic of Panama, pursuant to Article 18 of the     
Convention,                                                                   
declares that the procedural law of Panama shall govern jurisdiction of the   
courts and the                                                                
proceedings for recognition of a foreign support order. 
              
Panama, January 13, 1999
4.- Argentina - 
	Designation of Central Authority
	5th September 2002
	Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto 
	- Dirección General de Asuntos Jurídicos
5.- Ecuador: 
	Designation of Central Authority (January 13, 2005)

	On January 13, 2005, the Government of Ecuador appointed the following
central authority in regards of the Inter-American Convention on Support
Obligations: 
Dr. Iván Gomezjurado Cevallos
Presidente
Consejo Nacional de la Niñez y la Adolescencia
Edificio Tarqui, Santa María y Amazonas
Quito, Ecuador
Phone: (593) 9 872 0029
6.- Brazil: 
	Designation of Central Authority (January 26, 2007)

	On January 26, 2007, Brazil appointed the Ministério da Justiça 
as the central authority for the Inter-American Convention on Support Obligations: 
Esplanada dos Ministérios, 
bl. T, 4 andar, sl. 424, 
70000-900, Brasilia, DF, 
+ 55 (61) 3429-8900

Text of the Treaty