- English
- Español
Texto completo (formato PDF) | Firmas y Ratificaciones
Los Estados miembros de la Comisión Interamericana de
Telecomunicaciones (CITEL),
Considerando el espíritu de la Carta de la Organización de los Estados
Americanos (OEA), las disposiciones del Estatuto de la CITEL y las disposiciones
del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de
Telecomunicaciones,
Convencidos de los beneficios del Servicio de Radioaficionados y atendiendo al
interés de los Estados miembros de la CITEL en que a los ciudadanos de un Estado
miembro que tengan autorización para ejercer el Servicio de Aficionados en su
país se les permita el ejercicio temporal del Servicio de Aficionados en el
territorio de otro Estado Miembro de la CITEL,
Han acordado suscribir el siguiente Convenio para el uso de un Permiso
Internacional de Radioaficionado (IARP):
Disposiciones Generales
Artículo 1
1. Respetándose la soberanía nacional sobre la utilización del espectro
radioeléctrico comprendido dentro de su jurisdicción, cada Estado Parte acuerda
permitir operaciones temporales de estaciones de aficionados bajo su autoridad,
a personas licenciadas con un IARP por otro Estado Parte, sin un examen
adicional. Los Estados Partes podrán otorgar permisos para operar en otros
Estados Partes, solamente a sus ciudadanos.
2. Los Estados Partes reconocen el Permiso Internacional de Radioaficionados
(IARP según sus siglas en idioma inglés) que sea otorgado bajo las condiciones
especificadas en el presente Convenio.
3. El único Estado Parte que puede imponer tasas o impuestos sobre los IARP es
el Estado Parte que los emite.
4. Este Convenio no altera las reglamentaciones aduaneras sobre transporte de
equipos de radio a través de fronteras nacionales.
Definiciones
Artículo 2
1. Las expresiones y términos utilizados en este Convenio seguirán las
definiciones del Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT.
2. Los servicios de aficionados y de aficionados por satélite son servicios de
radiocomunicaciones según el Artículo 1 del Reglamento de Radiocomunicaciones de
la UIT, que se rigen por otras disposiciones del Reglamento de
Radiocomunicaciones, así como por las reglamentaciones nacionales de los Estados
Partes.
3. El termino "IARU" significará la Unión Internacional de Radioaficionados.
Disposiciones Relativas al
Permiso Internacional de Radioaficionados (IARP)
Artículo 3
1. El IARP será emitido por la Administración del país de su poseedor o, en la
medida que lo permitan las leyes internas del país que lo emite, mediante
autorización delegada, por la organización Miembro de la IARU de dicho Estado
Parte. El IARP deberá ajustarse al formato tipo para ese permiso, contenido en
el Anexo a este Convenio.
2. El IARP será redactado en inglés, francés, portugués y español y en el idioma
oficial del Estado Parte que lo emite, si fuere distinto.
3. El IARP no será valido para operar en el territorio del Estado Parte que lo
emite, sino solamente en otros Estados Partes. Será valido por un año en los
Estados Partes visitados, pero en ningún caso su validez excederá de la fecha de
expiración de la licencia nacional de su poseedor.
4. Los radioaficionados que sean poseedores únicamente de una autorización
temporal de operación en un país extranjero, no serán beneficiarios de las
disposiciones de este Convenio.
5. El IARP incluirá la información siguiente:
a. Una declaración de que el documento es emitido de conformidad con este
Convenio.
b. El nombre y dirección postal del poseedor.
c. El distintivo de llamada.
d. El nombre y dirección de la autoridad emisora.
e. La fecha de expiración del permiso.
f. El país y fecha de emisión.
g. La clase del operador poseedor del IARP.
h. Una declaración de que la operación es permitida sólo en las bandas
especificadas por el Estado Parte visitado.
i. Una declaración de que el poseedor del permiso debe obedecer las regulaciones
del Estado Parte visitado.
j. La necesidad de una notificación, de ser requerida por el Estado Parte
visitado, de la fecha, lugar y duración de la permanencia en ese Estado Parte.
6. El IARP será expedido de acuerdo con las siguientes clases de autorización de
operación:
Clase 1. Para uso de todas las bandas de frecuencias atribuidas a los servicios
de aficionados y de aficionados por satélite y especificadas por el país donde
la estación de aficionados ha de operar. Estará permitida solamente para
aquellos radioaficionados que hayan comprobado ante su propia Administración el
conocimiento del código Morse de acuerdo con los requisitos establecidos en el
Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT.
Clase 2. Esta clase permite la utilización de todas las bandas de frecuencia
atribuidas a los servicios de aficionados y de aficionados por satélite por
encima de 30 MHz y especificadas por el país donde la estación de aficionados ha
de operar.
Condiciones de Uso
Artículo 4
1. Un Estado Parte puede declinar, suspender o cancelar la operación de un IARP,
de acuerdo con el derecho vigente en dicho Estado.
2. Cuando el poseedor del IARP esté transmitiendo en el país visitado deberá
utilizar el prefijo del distintivo de llamada especificado por el país visitado
y el distintivo de llamada del país de su licencia, separado por la palabra
"stroke" o "/".
3. EL poseedor del IARP debe transmitir solamente en las frecuencias autorizadas
por el Estado Parte visitado y debe cumplir con las regulaciones del Estado
Parte visitado.
Disposiciones Finales
Artículo 5
Los Estados Partes se reservan el derecho de concertar acuerdos complementarios
sobre procedimientos y modalidades de aplicación de este Convenio. Sin embargo,
tales acuerdos no podrán estar en contradicción con las disposiciones de este
Convenio. Los Estados Partes pondrán en conocimiento de la Secretaría General de
la Organización de los Estados Americanos los acuerdos complementarios que
celebren, y esta Secretaría enviará copia auténtica de su texto, para su
registro y publicación, a la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad
con el articulo 102 de su Carta, y a la Secretaria General de la Unión
Internacional de Telecomunicaciones.
Artículo 6
El presente Convenio estará abierto a la firma de los Estados miembros de la
CITEL.
Artículo 7
Los Estados miembros de la CITEL pueden llegar a ser Partes en el presente
Convenio mediante:
a. La firma no sujeta a ratificación, aceptación, o aprobación;
b. La firma sujeta a ratificación, aceptación o aprobación, seguida de
ratificación, aceptación o aprobación, o
c. La adhesión.
La ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se realizará mediante el
depósito del instrumento correspondiente en la Secretaría General de la
Organización de los Estados Americanos, en su carácter de Depositaria.
Artículo 8
Cada Estado Parte podrá formular reservas al presente Convenio al momento de la
firma o depósito de un instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o
adhesión, siempre que cada reserva verse sobre una o más disposiciones
específicas y no sea incompatible con los objetivos y propósitos de este
Convenio.
Artículo 9
1. En el caso de aquellos Estados que sean Partes de este Convenio y del
Convenio Interamericano sobre el Servicio de Aficionados ("Convenio de Lima"),
este Convenio prevalece sobre la aplicación del "Convenio de Lima".
2. Con excepción de lo dispuesto en el numeral 1 de este Artículo, el presente
Convenio no alterará ni afectará ningún acuerdo multilateral o bilateral vigente,
referente a la operación temporal en el Servicio de Aficionados en los Estados
miembros de la CITEL.
Artículo 10
El presente Convenio entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en
que dos Estados hayan llegado a ser Partes en la misma. En cuanto a los Estados
restantes, entrará en vigor en el trigésimo día a partir de la fecha en que los
Estados hayan cumplido el procedimiento correspondiente previsto en el Artículo
7.
Artículo 11
El presente Convenio regirá indefinidamente, pero puede ser terminado por
consentimiento de los Estados Partes. Cualquiera de los Estados Partes en este
Convenio podrá denunciarlo. El instrumento de denuncia será depositado en la
Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos. Transcurrido un
año contado a partir de la fecha de depósito del instrumento de denuncia, el
Convenio cesará en sus efectos para el Estado denunciante, quedando en vigor
para los demás Estados Partes.
Artículo 12
El instrumento original del presente Convenio, cuyos textos en español, francés,
inglés y portugués son igualmente auténticos, será depositado en la Secretaría
General de la Organización de los Estados Americanos, la que enviará copia
auténtica de su texto para su registro y publicación a la Secretaría de las
Naciones Unidas, de conformidad con el artículo 102 de su Carta, y a la
Secretaría General de Unión Internacional de Telecomunicaciones.
La Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos notificará a
los Estados Partes en este Convenio las firmas, los depósitos de instrumentos de
ratificación, aceptación, aprobación, adhesión y denuncia y las reservas que se
formularen.
CONVENIO INTERAMERICANO SOBRE PERMISO INTERNACIONAL DE
RADIOAFICIONADO
ANEXO PERMISO INTERNACIONAL DE RADIOAFICIONADOS
Nombre del Convenio y fecha:
Emitido en: (país emisor)
Fecha de expiración:
Sello o logo con dirección de la autoridad emisora
SELLO DE LA AUTORIDAD EMISORA
***************
Firma de la autoridad emisora
No. 4276689
Página 2:
Este permiso es válido en los territorios de todos los
Estados Partes en el Convenio Interamericano sobre
Permiso Internacional de Radioaficionados (el
Convenio) con excepción del territorio del Estado
Parte que lo emite, por un período de un año de la
fecha de emisión, o la fecha de expiración de la
licencia nacional, lo que ocurra primero, para la
operación de estaciones de radioaficionados y de
radioaficionados por satélite, de acuerdo a la clase
especificada en la ultima página de este permiso.
LISTA DE ESTADOS PARTES EN EL CONVENIO
(al: [día. mes, año])
Queda entendido que este permiso no afecta de
ninguna manera la obligación del portador a
observar estrictamente las leyes y regulaciones
relativas a la operación de estaciones de
radioaficionados y radioaficionados por satélite en el
país en el cual la estación es operada.
Página 3
Apellidos 1
Nombres 2
Distintivo de llamada 3
Lugar de nacimiento 4
Fecha de nacimiento 5
País de residencia permanente 6
Dirección 7
Ciudad, estado o provincia 8
Clases de autorización de operación:
Clase 1 . Para uso de todas las bandas de
frecuencia atribuidas a los servicios de
aficionados y de aficionados por satélite y
especificadas por el país don de la estación
de aficionados ha de operar. Estará
permitida solamente para aquellos
radioaficionados que hayan comprobado
ante su propia Administración el
conocimiento del código Morse de acuerdo
con los requisitos establecidos en el
Reglamento de Radiocomunicaciones de la
UIT;
Clase 2.Esta clase permite la utilización de todas las
bandas de frecuencia atribuidas a los servicios de
aficionados y aficionados por satélite por encima de
30 Mhz y especificadas por el país donde la
estación de aficionados ha de operar.
Página 4:
1._________________________________________
2._________________________________________
3._________________________________________
4._________________________________________
5._________________________________________
6._________________________________________
7._________________________________________
8._________________________________________
Clase 1
Clase 2
___________________________________________
Firma
Página 5:
AVISO IMPORTANTE A LOS POSEEDORES
1. El Permiso Internacional de
Radioaficionados (IARP) requiere su firma
en la línea que figura debajo de su
fotografía.
2. Su licencia válida de radioaficionado
emitida por la administración de su país
debe acompañar al IARP en todo momento.
3. A menos que los reglamentos del país
visitado requieran lo contrario, la
identificación de la estación será (prefijo
del país visitado o la región), la palabra
"barra" o "/" seguida del distintivo de
llamada de la licencia que acompaña al
IARP.
4. El IARP es válido por un año desde la fecha
de emisión del presente permiso o el
vencimiento de la licencia nacional, lo que
ocurra primero.
5. Un país visitado puede declinar, suspender
o cancelar la operación de un IARP.
6. Algunos países pueden requerir que usted
notifique por adelantado la fecha, lugar y
duración de su permanencia.