Electronic Bulletin Number 72 - June-July, 2010

 
 
Web of communication facilitators of indigenous people of the Republic of Argentina
 
Email this Article | Print this page | Home
 

In Argentina, today inhabit 36 Native Peoples who speak 16 different languages. These towns are mostly invisible and in a situation of inequality communication, among other reasons, for lack of space in the media and have little access to new Information Technology and Communications (ICT).

During 2009, teams of communicators of Native Peoples throughout Argentina, grouped generating spaces for dialogue with the Government, and demanded the right to "communication with identity" to express and recover the vast linguistic and cultural diversity of our country.

 

 

Note of the Editor: Document only available in spanish.

Teniendo en cuenta los parámetros de referencia para la identificación de mejores prácticas en el desarrollo del TIC para Pueblos Indígenas, establecidos mediante la Decisión CCP.I/DEC. XXX, y tomando en consideración las conclusiones y recomendaciones expuestas en el CCP.I-TEL/doc. 1722/09 rev.1 “Reporte sobre la Cuestión de estudio 1 sobre Mejores Prácticas en Desarrollo de TIC en Pueblos Indígenas de la Región de América”; se presenta este trabajo como testimonio de una acción específica realizada en Argentina que permite a los Pueblos Originarios de este país participar de la Sociedad de la Información respetando su legado y patrimonio cultural y como un aporte al reporte sobre mejores prácticas.

En la República Argentina habitan hoy 36 Pueblos Originarios que hablan en 16 idiomas diferentes. Estos pueblos se encuentran en su mayoría invisibilizados y en una situación de desigualdad comunicacional, entre otros motivos, por carecer de espacios en los medios de comunicación y por tener un escaso acceso a las nuevas Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TIC).

Durante 2009, equipos de Comunicadores de Pueblos Originarios de todo el Territorio Argentino, se agruparon generando espacios de diálogo con el Gobierno Nacional, y exigieron el derecho a la “comunicación con identidad” para poder expresar y recuperar la amplia diversidad lingüística y cultural de nuestro país.

Este derecho quedó expresado en la nueva Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual Nro. 26.522.

Dentro de este contexto de respeto por la diversidad cultural el Programa Nacional para la Sociedad de la Información (PSI), que depende de la Secretaria de Comunicaciones de la Nación, está trabajando diferentes acciones TIC para facilitar la inclusión digital de los Pueblos Originarios.

Desde 2009 el Programa Nacional para la Sociedad de la Información, viene realizando un trabajo conjunto con más de 30 Comunicadores del “Encuentro de Pueblos Originarios”, que nuclea a 26 organizaciones territoriales, y representa a 700 comunidades indígenas de todo el país. Del diálogo, capacitaciones y trabajo conjunto surgió la iniciativa de crear una página Web montada sobre la plataforma Civitas 2; la cual posee la ventaja de mantener la estructura colectiva de los Pueblos ya que en ella los comunicadores pueden subir información desde las distintas partes del territorio argentino y difundir su realidad, promoviendo también sus derechos.

Dentro de este marco, el PSI, realizó en el mes de febrero de este año, en la Secretaría de Comunicaciones, un taller de capacitación en el uso y la administración de Civitas 2, para montar sobre esta plataforma la página Web de los “Comunicadores de los Pueblos Originarios de la Republica Argentina”.

El 12 de febrero fue presentada, en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, la página Web www.originarios.org.ar, como producto del trabajo intercultural entre el Gobierno y los Pueblos Originarios. El sitio cuenta con el soporte técnico del PSI.

Esta Web es una nueva propuesta informativa administrada por 30 Comunicadores del “Encuentro de Organizaciones de Pueblos Originarios” de todo el país.

El evento, que fue emitido a través de la Web mediante el canal Livestream, contó en la apertura de los comunicadores: Julio Leiva del Pueblo Qom y Ana Ordóñez del Pueblo Comechigón. La Web fue presentada por Pascual Pichun, administrador general del sitio; y Laura Travascio, integrante del PSI, expuso sobre los usos de la Web. El panel fue cerrado por el comunicador Mapuce Matías Melillan quien hizo mención de la puesta en funcionamiento del canal Web y de otras iniciativas de comunicación.

La Web es actualizada casi a diario, desde los distintos puntos del país, y aunque la principal sección es la de noticias, se están comenzando a desarrollar otras secciones como: historia, derechos, comunicación con identidad, organizaciones territoriales, pueblos originarios; lo cual refleja la realidad actual de los pueblos de nuestro territorio. A su vez cuenta con spots televisivos y fotográficos que ilustraran las diversas formas de expresión política, cultural, artística y lingüística de los pueblos, fortaleciendo el conocimiento y la visibilización de la diversidad cultural en Argentina.

Posibilitando el uso del sistema Civitas2, el PSI contribuye a ampliar el campo digital a nuestros pueblos y comunidades originarias, a sus múltiples formas de saber y conocer el mundo, así como a la construcción de una sociedad intercultural inclusiva que comprende las diferencias y la pluralidad de nuestros pueblos, sin homogeneizar culturas.

La página materializa un avance en la autonomía de estos pueblos dándoles un espacio para construir una comunicación con identidad; donde se expresen y comprendan los lugares de conflicto y demandas, y la "necesidad de ser reconocidos en sus diferencias”: Esta pagina es administrada por 30 Comunicadores de Pueblos Originarios de todo el país; los comunicadores mediante el uso de esta plataforma tienen la posibilidad de cargar información desde sus territorios permitiendo así que sea una Web colaborativa superando las distancias geográficas.

Web de los Comunicadores de Pueblos Originarios

 

 

Este proyecto Web, responde a los parámetros y recomendaciones internacionales para el desarrollo de TIC en comunidades indígenas :

• Desarrollo de contenidos:

Es un espacio para la difusión de contenidos locales y posible de cargar en sus lenguas indígenas.

Es un espacio de comunicación conducido por los mismos pueblos indígenas.

• Fortalecimiento de Capacidades:

Posee Contenidos y programas de formación de capacidades específicos para pueblos indígenas que atienden a sus características culturales.

Contempla la formación de capacidades orientadas a la producción de contenidos locales.

• Auto-Sostenibilidad y participación:

Participación de los miembros de la comunidad en la formulación de los programas de desarrollo de TIC en un marco de respeto a sus formas tradicionales de decisión.

Consentimiento de la comunidad en la instrumentación del programa de desarrollo TIC.

• Tecnología:

Aprovechamiento de instalaciones de comunicación e infraestructura de servicios existentes.

• Marco Regulatorio:

Participación de los pueblos indígenas en las políticas públicas que les atañen en materia de comunicaciones; atención a las demandas y propuestas planteadas por los mismos.

 

Laura Travascio
Coordinadora de la Cuestión de Estudio sobre
Pueblos y Comunidades Indígenas, de la
Relatoría Desarrollo de TIC en Regiones Apartadas
y Grupos Insuficientemente Atendidos o con Situaciones Particulares

 
Additional Information: Documento publicado como CCP.I-TIC/doc. 1951/10.
 
 

© Copyright 2010. Inter-American Telecommunication Commission
Organization of American States.
1889 F St., N.W., Washington, D.C. 20006 - United States
Tel. (202)458-3004 | Fax. (202) 458-6854 | [email protected] | http://citel.oas.org

To unsubscribe please follow this link: [email protected]