|
North American Plains Indians
IKTOMI AND THE DUCKS
THE FORGOTTEN EAR OF CORN
THE LITTLE MICE
North American Plains
Indians
IKTOMI AND THE DUCKS
IKTOMI is a spider fairy. He wears brown deerskin leggins
with long soft fringes on either side, and tiny beaded moccasins on his feet. His long
black hair is parted in the middle and wrapped with red, red bands. Each round braid hangs
over a small brown ear and falls forward over his shoulders.
He even paints his funny face with red and yellow, and draws
big black rings around his eyes. He wears a deerskin jacket, with bright colored beads
sewed tightly on it. Iktomi dresses like a real Dakota brave. In truth, his paint and
deerskins are the best part of him--if ever dress is part of man or fairy.
Iktomi is a wily fellow. His hands are always kept in
mischief. He prefers to spread a snare rather than to earn the smallest thing with honest
hunting. Why! he laughs outright with wide open mouth when some simple folk are caught in
a trap, sure and fast.
He never dreams another lives so bright as he. Often his own
conceit leads him hard against the common sense of simpler people.
Poor Iktomi cannot help being a little imp. And so long as
he is a naughty fairy, he cannot find a single friend. No one helps him when he is in
trouble. No one really loves him. Those who come to admire his handsome beaded jacket and
long fringed leggins soon go away sick and tired of his vain, vain words and heartless
laughter.
Thus Iktomi lives alone in a cone-shaped wigwam upon the
plain. One day he sat hungry within his teepee. Suddenly he rushed out, dragging after him
his blanket. Quickly spreading it on the ground, he tore up dry tall grass with both his
hands and tossed it fast into the blanket.
Tying all the four corners together in a knot, he threw the
light bundle of grass over his shoulder.
Snatching up a slender willow stick with his free left hand,
he started off with a hop and a leap. From side to side bounced the bundle on his back, as
he ran light-footed over the uneven ground. Soon he came to the edge of the great level
land. On the hilltop he paused for breath. With wicked smacks of his dry parched lips, as
if tasting some tender meat, he looked straight into space toward the marshy river bottom.
With a thin palm shading his eyes from the western sun, he peered far away into the
lowlands, munching his own cheeks all the while. "Ah-ha!" grunted he, satisfied
with what he saw.
A group of wild ducks were dancing and feasting in the
marshes. With wings outspread, tip to tip, they moved up and down in a large circle.
Within the ring, around a small drum, sat the chosen singers, nodding their heads and
blinking their eyes.
They sang in unison a merry dance-song, and beat a lively
tattoo on the drum.
Following a winding footpath near by, came a bent figure of
a Dakota brave. He bore on his back a very large bundle. With a willow cane he propped
himself up as he staggered along beneath his burden.
"Ho! who is there?" called out a curious old duck,
still bobbing up and down in the circular dance.
Hereupon the drummers stretched their necks till they
strangled their song for a look at the stranger passing by.
"Ho, Iktomi! Old fellow, pray tell us what you carry in
your blanket. Do not hurry off! Stop! halt!" urged one of the singers.
"Stop! stay! Show us what is in your blanket!"
cried out other voices.
"My friends, I must not spoil your dance. Oh, you would
not care to see if you only knew what is in my blanket. Sing on! dance on! I must not show
you what I carry on my back," answered Iktomi, nudging his own sides with his elbows.
This reply broke up the ring entirely. Now all the ducks crowded about Iktomi.
"We must see what you carry! We must know what is in
your blanket!" they shouted in both his ears. Some even brushed their wings against
the mysterious bundle. Nudging himself again, wily Iktomi said, "My friends, 't is
only a pack of songs I carry in my blanket."
"Oh, then let us hear your songs!" cried the
curious ducks.
At length Iktomi consented to sing his songs. With delight
all the ducks flapped their wings and cried together, "Hoye! hoye!"
Iktomi, with great care, laid down his bundle on the ground.
"I will build first a round straw house, for I never
sing my songs in the open air," said he.
Quickly he bent green willow sticks, planting both ends of
each pole into the earth. These he covered thick with reeds and grasses. Soon the straw
hut was ready. One by one the fat ducks waddled in through a small opening, which was the
only entrance way. Beside the door Iktomi stood smiling, as the ducks, eyeing his bundle
of songs, strutted into the hut.
In a strange low voice Iktomi began his queer old tunes. All
the ducks sat round-eyed in a circle about the mysterious singer. It was dim in that straw
hut, for Iktomi had not forgot to cover up the small entrance way. All of a sudden his
song burst into full voice. As the startled ducks sat uneasily on the ground, Iktomi
changed his tune into a minor strain. These were the words he sang:
"Istokmus wacipo, tuwayatunwanpi kinhan ista nisasapi
kta," which is, "With eyes closed you must dance. He who dares to open his eyes,
forever red eyes shall have."
Up rose the circle of seated ducks and holding their wings
close against their sides began to dance to the rhythm of Iktomi's song and drum.
With eyes closed they did dance! Iktomi ceased to beat his
drum. He began to sing louder and faster. He seemed to be moving about in the center of
the ring. No duck dared blink a wink. Each one shut his eyes very tight and danced even
harder. Up and down! Shifting to the right of them they hopped round and round in that
blind dance. It was a difficult dance for the curious folk.
At length one of the dancers could close his eyes no longer!
It was a Skiska who peeped the least tiny blink at Iktomi within the center of the circle.
"Oh! oh!" squawked he in awful terror! "Run! fly! Iktomi is twisting your
heads and breaking your necks! Run out and fly! fly!" he cried. Hereupon the ducks
opened their eyes. There beside Iktomi's bundle of songs lay half of their crowd--flat on
their backs.
Out they flew through the opening Skiska had made as he
rushed forth with his alarm.
But as they soared high into the blue sky they cried to one
another: "Oh! your eyes are red-red!" "And yours are red-red!" For the
warning words of the magic minor strain had proven true. "Ah-ha!" laughed
Iktomi, untying the four corners of his blanket, "I shall sit no more hungry within
my dwelling." Homeward he trudged along with nice fat ducks in his blanket. He left
the little straw hut for the rains and winds to pull down.
Having reached his own teepee on the high level lands,
Iktomi kindled a large fire out of doors. He planted sharp-pointed sticks around the
leaping flames. On each stake he fastened a duck to roast. A few he buried under the ashes
to bake. Disappearing within his teepee, he came out again with some huge seashells. These
were his dishes. Placing one under each roasting duck, he muttered, "The sweet fat
oozing out will taste well with the hard-cooked breasts."
Heaping more willows upon the fire, Iktomi sat down on the
ground with crossed shins. A long chin between his knees pointed toward the red flames,
while his eyes were on the browning ducks.
Just above his ankles he clasped and unclasped his long bony
fingers. Now and then he sniffed impatiently the savory odor.
The brisk wind which stirred the fire also played with a
squeaky old tree beside Iktomi's wigwam.
From side to side the tree was swaying and crying in an old
man's voice, "Help! I'll break! I'll fall!" Iktomi shrugged his great shoulders,
but did not once take his eyes from the ducks. The dripping of amber oil into pearly
dishes, drop by drop, pleased his hungry eyes. Still the old tree man called for help.
"He! What sound is it that makes my ear ache!" exclaimed Iktomi, holding a hand
on his ear.
He rose and looked around. The squeaking came from the tree.
Then he began climbing the tree to find the disagreeable sound. He placed his foot right
on a cracked limb without seeing it. Just then a whiff of wind came rushing by and pressed
together the broken edges. There in a strong wooden hand Iktomi's foot was caught.
"Oh! my foot is crushed!" he howled like a coward.
In vain he pulled and puffed to free himself.
While sitting a prisoner on the tree he spied, through his
tears, a pack of gray wolves roaming over the level lands. Waving his hands toward them,
he called in his loudest voice, "He! Gray wolves! Don't you come here! I'm caught
fast in the tree so that my duck feast is getting cold. Don't you come to eat up my
meal."
The leader of the pack upon hearing Iktomi's words turned to
his comrades and said:
"Ah! hear the foolish fellow! He says he has a duck
feast to be eaten! Let us hurry there for our share!" Away bounded the wolves toward
Iktomi's lodge.
From the tree Iktomi watched the hungry wolves eat up his
nicely browned fat ducks. His foot pained him more and more. He heard them crack the small
round bones with their strong long teeth and eat out the oily marrow. Now severe pains
shot up from his foot through his whole body. "Hin-hin-hin!" sobbed Iktomi. Real
tears washed brown streaks across his red-painted cheeks. Smacking their lips, the wolves
began to leave the place, when Iktomi cried out like a pouting child, "At least you
have left my baking under the ashes!"
"Ho! Po!" shouted the mischievous wolves; "he
says more ducks are to be found under the ashes! Come! Let us have our fill this
once!"
Running back to the dead fire, they pawed out the ducks with
such rude haste that a cloud of ashes rose like gray smoke over them.
"Hin-hin-hin!" moaned Iktomi, when
the wolves had scampered off. All too late, the sturdy breeze returned, and, passing by,
pulled apart the broken edges of the tree. Iktomi was released. But alas! he had no duck
feast.
Old Indian Legends
AS RETOLD BY ZITKALA-SA
THE FORGOTTEN EAR OF CORN
An Arikara woman was once gathering corn from the field to
store away for winter use. She passed from stalk to stalk, tearing off the ears and
dropping them into her folded robe. When all was gathered she started to go, when she
heard a faint voice, like a child's, weeping and calling:
"Oh, do not leave me! Do not go away without me".
The woman was astonished. "What child can that
be?" she asked herself. "What babe can be lost in the cornfield?"
She set down her robe in which she had tied up her corn, and
went back to search; but she found nothing.
As she started away she heard the voice again:
"Oh, do not leave me. Do not go away without me."
She searched for a long time. At last in one corner of the
field, hidden under the leaves of the stalks, she found one little ear of corn. This it
was that had been crying, and this is why all Indian women have since garnered their corn
crop very carefully, so that the succulent food product should not even to the last small
nubbin be neglected or wasted, and thus displease the Great Mystery.
Myths and Legends of the Sioux
AS RETOLD BY MARIE L. MCLAUGHLIN (1913)
THE LITTLE MICE
Once upon a time a prairie mouse busied herself all fall
storing away a cache of beans. Every morning she was out early with her empty cast-off
snake skin, which she filled with ground beans and dragged home with her teeth.
The little mouse had a cousin who was fond of dancing and
talk, but who did not like to work. She was not careful to get her cache of beans and the
season was already well gone before she thought to bestir herself. When she came to
realize her need, she found she had no packing bag. So she went to her hardworking cousin
and said:
"Cousin, I have no beans stored for winter and the
season is nearly gone. But I have no snake skin to gather the beans in. Will you lend me
one?"
"But why have you no packing bag? Where were you in the
moon when the snakes cast off their skins?"
"I was here."
"What were you doing?"
"I was busy talking and dancing."
"And now you are punished," said the other.
"It is always so with lazy, careless people. But I will let you have the snake skin.
And now go, and by hard work and industry, try to recover your wasted time."
Myths and Legends of the Sioux
AS RETOLD BY MARIE L. MCLAUGHLIN (1913) |