NOTE
POUR UNE ALLOCUTION WASHINGTON,
D.C. Au cours des 10 derniers jours, nous avons vécu un moment sombre de l'Histoire qui ne sera
jamais oublié. Des pays et des particuliers se sont efforcés de
trouver les mots justes pour exprimer leur indignation, leur peine et
leur ferme résolution à combattre le fléau du terrorisme. Je ne souhaite pas parler longuement ce matin; tant de choses ont déjà
été dites. Notre tristesse C y compris pour les nombreuses victimes
canadiennes des terribles attaques du 11 septembre C est sans
limites; notre soutien est inconditionnel et notre solidarité est sans
fin. Les attaques terroristes du 11 septembre se sont déroulées dans le
ciel et sur le sol américains, mais elles étaient dirigées contre
nous tous. Leurs victimes venaient de toutes les régions du monde, représentant
de nombreux groupes ethniques et de nombreuses confessions religieuses.
De plus, ces actes ont porté atteinte aux valeurs et principes que tous
les pays épris de paix C tous les membres de notre famille hémisphérique C chérissent. Il est maintenant d'une importance cruciale que la communauté
internationale se tienne unie contre le terrorisme et ses auteurs. Il ne
saurait y avoir de faille dans notre défense C pas de
divergences à exploiter, pas de vulnérabilités qui enhardiraient les
terroristes. Cela exigera plus que des paroles; nous devons également agir et agir
ensemble C et, ce faisant, nous devons tous être guidés
par les principes qui font la force de nos pays et de nos populations C la démocratie,
la diversité et un profond respect de la primauté du droit. Nos
actions ne seront jamais dictées par la peur ni par l'intimidation. La réaction à la fois des gouvernements et des particuliers a été
retentissante. Au Canada, nos citoyens ont donné du sang, offert de
leur temps, de l'argent et des
services, et ils ont ouvert leurs villes et même leurs foyers aux plus
de 33 000 passagers immobilisés et inquiets qui sont venus au
Canada sur les 224 vols internationaux détournés sur notre
territoire dans les heures qui ont suivi immédiatement les attaques du
11 septembre. Sur le plan politique, le mouvement de solidarité internationale qui s'est manifesté
pendant ces 10 jours a effectivement été impressionnant C des Nations
Unies à l'OTAN en passant par le G8. L'UE, comme nous aujourd'hui à l'OEA, tient une réunion
extraordinaire. Les pays du Moyen-Orient, d'Asie et d'Afrique ont aussi C certains avec beaucoup de courage C exprimé leur
soutien aux États-Unis et à la campagne internationale visant à mette
fin au terrorisme. Dans cette salle, personne n'a besoin de se faire rappeler que le terrorisme n'est ni un problème
nouveau, ni un problème géographiquement limité C il a touché un
certain nombre d'États de l'OEA pendant de nombreuses années. Toutefois, cette
histoire douloureuse nous offre la sagesse et des compétences uniques en
leur genre. L'OEA peut apporter une contribution très utile à l'élimination du fléau
du terrorisme. Cette contribution peut comprendre : des échanges d'information et un
soutien mutuel pendant que les pays réexaminent leurs cadres
antiterroristes nationaux, en reconnaissant que cela peut englober une
large éventail d'éléments, de la réglementation
financière aux mesures de sécurité; le renforcement de la coopération
entre nos organismes respectifs d'application de la loi
et de sécurité; la pleine utilisation des organismes de l'OEA C par exemple,
les Comités du terrorisme et de la sécurité hémisphérique C afin de mettre
en commun nos expériences et de renforcer la volonté politique dans ce
combat. En outre, je demanderais instamment à tous les États membres de
promouvoir notre Charte démocratique interaméricaine, qui vient d'être adoptée, en
tant qu'expression des valeurs et des principes qui nous unissent. Certains des instruments clés de la coopération hémisphérique ont déjà
été mis en place cette semaine C l'application de la Charte de l'OEA pour convoquer la
présente réunion des ministres des Affaires étrangères C et l'invocation du Traité
de Rio par ses États parties. Même si le Canada n'est pas partie à ce
traité, nous saluons votre action et vous promettons notre soutien et
notre coopération. Une cause commune et une action concertée : c'est là le sens de la
solidarité et cela sera le fondement sur lequel la campagne pour éliminer
le terrorisme s'édifiera et sur lequel elle doit réussir, et réussira. Je vous remercie.
|
© 2001. Page built by: Department of Public Information